燃烧姐(微信号miley457)英语群今日英语话题:
1.谈谈喜欢一个人的感觉
2.谈谈张爱玲及周边
【张爱玲语录】
Be fond of one people, will be humble, then open to dust.【民间流传译本】
喜欢一个人,会卑微到尘埃里,然后开出花来。
谈谈大家对这句话的理解?
或者,你赞同这个英译版本吗?你有自己的独家译本吗?
【分享并吐槽】
燃烧姐Miley的中译英:
喜欢一个人,会卑微到尘埃里,然后开出花来。
——张爱玲
If you are fond of someone, you'll be humbled to the dust, and then in blossom.
——Miley
喜欢节目的话,记得送荔枝给我~感谢