开头纯音乐:cry for the moon
Music1: 茅野愛衣 - あの日のままで
通りを抜ければ
每当穿过这条道路
広がる青い海でいつも
总能看见那广阔延伸的蓝色大海
「おはよう」「元気?」「また明日」
早上好 打起精神 明天见
同じ日々を见てた
注视着这不变的每一天
スカート揺れる浜辺
裙摆摇曳的海边
波と潮の香り
浪花扑打的香气
息切らして
屏住呼吸追赶着
駆け抜けた先に
前方的
ヒカリ
光芒
あの日のままで
如果一如往昔多好
何度も唱えた
无数次吟唱
夜は静かに応えぬまま
安静的夜中无人应答
窓に微かに映った姿が
微微映照在窗上的身影
溢れないように肩を抱いた
为了不让它溢出窗口我抱住双肩
可爱いなって
那双变得如此可爱的眼眸
あの瞳は恋をしている证拠
正是陷入恋爱的证据
そうね、私だって
是的呢、我也曾有过
同じ时があったんだけど
相同的时期
水飞沫の向こうで
望着水花另一端
辉く君を见た
闪闪发光的你
あぶくが升るような
那如同泡沫升起般
弾んだキモチ
高涨的心情
あの日のままの
和那天一样
変わらない笑颜は
不变的笑颜
なぜか远くてまた届かない
为何如此遥远依然无法触及
波打ち际で揺れたガラス瓶
海边沙滩上摇晃着的玻璃瓶
手に取る事もできないまま
连伸手拿起都做不到
水に溶けてゆく色みたい
如同溶于水中的颜色那样
徐々に薄くなって
慢慢变得稀薄
大人になるって寂しいね
变成大人原来是如此寂寞呢
戻れない?戻りたいの?私
无法回去 又如此想回到过去的我
あの日のままで
如果一如往昔多好
小さく呟く声と零れた涙の迹
轻声细语和洒落下的泪痕
指でなぞって缀った想いは
用手指描绘着的美好思念
夜风がそっと运んでくれた
都被夜风悄悄带走
あの日のままで…
如果一如往昔多好
唱えた夜は静かに応えぬまま
无数次吟唱 安静的夜中无人应答
あの日のままで…
如果一如往昔多好
想いは夜风がそっと
思念被夜风
运んでくれた
悄悄地带走
『今日ね、みんなで海に行ったの
今天呢 和大家一起去了海里
そしたら二人、また喧哗しちゃって
然后 光又吵架了
ホント 大変だったんだから
真是很糟糕呢
でも眩しくって
不过 如此耀眼
あの日のままで…』
正如那天一样
Music2: 花澤香菜 - 波の音、海の声
roar of waves はら、ゆら、きらり
roar of waves 内心、摇曳、闪现
voice of the sea 好き、想い、ひかり
voice of the sea 喜欢、思念、光明
聞こえる?ほら、目を閉じれば
你听到了吗?快闭上眼睛
くすくすって微笑むさざ波
涟漪在偷偷窃笑
泡の弾ける音は
浪花裂开的声音
くすくすって微笑むさざ波
心跳地告诉我
roar of waves
roar of waves
うち寄せ、また引いてく
向我涌来 又慢慢退去
voice of the sea
voice of the sea
波立つ胸、海の声
大海的声音,让我难以平静下来
沢山甘えてきたよ
无数次依赖你
守られてここに居るよ
在这里守护着我
ありがとう。この気持ちも、似てるね
谢谢。和这种心情也很相识
ここから見える海が好きだよ「好き」って気持ち、もうなくさない
好喜欢在这里看到的那片大海 不想再失去「喜欢」的心情
痛いよ、苦しいよ、わからない…
不再感到疼痛和痛苦……
静かな夜 押し殺して
在这安静的夜里压抑这份心情
多分そう、幾つもの声が
也许正是这样 好几种声音都
海の底で眠ってるんだね
在海底沉睡着吧
大切な人がいるよ
我所爱的人
大事にしたい 愿うよ
希望能好好珍惜他
おかえり。そう言いたい人がいる
你回来了。好想对他说一声
ここから见える海で一绪に
在这里看到的那片大海边上一起
「想い」あった夜、抱きしめよう
紧紧拥抱那有着我们「回忆」的夜晚
(溶け出した想いがそっと
悄悄地溶化掉 这感情
空と海の
天空和大海之间
(投げ出した思いもきっと)
心意一定会传达出去
間で今
从现在
押し込んだ 愿いはもっと
放进更多的愿望
動き出した!
出发吧!
(届くんだ 未来へずっと)
一直向未来传达出去
なんだかちょっとね、強くなった?
发现得我稍微变得坚强了?
大きくて優しい海みたい?
如同浩瀚却温柔的大海的样子
…いらないね、言葉じゃなくって
不需要言语
感じてる 感じられる
只要用心就能感受到
はらりはらりはら 油断できないねっ
飘扬四散 不能大意
ゆらりゆらりゆら 今日は一休み~
飘飘悠悠摇晃 今天休息一下
きらりきらりきら 笑颜にやられた!
闪闪发光的美丽 被笑颜所俘虏
ひか、りは?海の声。
光明与希望呢?大海的声音。