孟子认为,君子办事要实事求是,一切都要以尧舜之道为准则。
原文
白圭(周国人)曰:“吾欲二十而取一,何如?”
孟子曰:“子之道,貉道也。万室之国,一人陶,则可乎?”
曰:“不可,器不足用也。”
曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之。无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧,无百官有司,故二十取一而足也。今居中国,去人伦,无君子,如之何其可也? 陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大桀小桀也。”
译文
白圭说:“我准备制定二十抽一的税率,您看怎样?”
孟子说:“你的这个办法,就是貉国的办法。拥有一万个家庭的国家,只要一个人做陶器,那行吗?”
白圭说:“不行,那陶器会不够用的。”
孟子说:“貉国(偏远),各种谷物都不生长,只有黄米能够成活;那里没有内外城墙、各种房屋和祭祀祖宗庙宇的礼仪,没有各国间赠送钱币锦帛和各种宴请的往来,也没有各种大小官员,所以采用二十抽一的税率也就够用了。而你现在是住在中国,如果废弃社会伦常,不要各级官吏,那又怎么能行呢?制陶器的人太少,况且难以治理好国家,何况没有各级官吏呢?想要把税率定的比尧舜的规定(十分抽一)还低的,那就是大貉国或小貉国了;而想要把税率定的比尧舜的规定还高的,那就是大桀或小桀了。”