寄外征衣~陈玉兰
fu shu bian guan qie zai wu
夫 戍 边 关 妾 在 吴,
xi feng chui qie qie you fu
西风吹妾妾忧夫。
yi hang shu xin qian hang lei
一行书信千行泪,
han dao jun bian yi dao wu
寒到君边衣到无?
【释词】 ①妾:女子自称。
②吴:指江苏一带。
【解说】O你守卫边关,我在吴地;秋风吹到我身上,我立即想到衣服单薄的你。寄去的短信,字里行间都浸透了我的泪水,不知寒冷的天气到你身边的时候,我寄去的寒衣到了没有?
△这首诗通过寄寒衣前后的一系列心理活动,生动地展现了女主人公的内心世界。
278