Chip on (one’ s) shoulder
好与人争吵的;容易发怒的
(字面意思:肩膀上有碎片)
英式发音
/tʃɪp//ɔn//wʌns//ˈʃəuldə/
美式发音
/tʃɪp//ɑn//wʌns//ˋʃoldɚ/
背景文化
这个用语可能起源于约200年前美国和加拿大的一项非常奇怪的传统。男同学若要找人打架时,会在肩膀上放一块树枝的碎片(chip)。如果有人把他肩膀上的碎片撞下来,一场打斗就此展开。虽然很怪,但却是真实发生的
例句
Gary seems to walk around with a chip on his shoulder looking for a fight.
加里一副怒气冲冲好像要找人吵架的样子。
英式发音
/ˈgæri://siːmz//tu://wɔːk//əˈraund//wɪð//ə/
/tʃɪp//ɔn//hɪz//ˈʃəuldə//'lukiŋ//fɔː//ə//faɪt/
美式发音
/ˈɡæri//simz//tu//wɔk//əˈraʊnd//wɪθ/
/ə//tʃɪp//ɑn/ /hɪz//ˈʃoldɚ//ˈlʊkɪŋ//fɔr//ə//faɪt/
发音技巧
Gary seems to(弱读) walk(连读) around(失爆) with(连读) a chip(连读) on(弱读、连读) his(弱读) shoulder looking for(弱读、连读) a fight.