Dead ringer
酷似的人
(字面意思:死的套环)
英式发音:/ded//'rɪŋə/
美式发音:/dɛd//'rɪŋɚ/
背景文化
这个说法跟“死”一点都沾不上边,其中的dead和另一个用语dead on有关,表示“精确的”。至于ringer则有好几种可能的解释,其中常见的一种源自19世纪左右,当时赛马比赛有时会作弊。也就是马主拥有两匹外形相似的马,其中一匹跑得很快,另外一匹则不然。一开始饲主派跑得慢的马出赛,闯出每场必输的名声之后,再使出狸猫换太子的伎俩,派跑得快的马出赛,并且下大注买自己赢。这匹长得跟慢马一样的快马就被称为ringer,所以dead ringer就是指长得一摸一样的人或动物。
例句
Kathy is a dead ringer for the actress Julia Roberts.
凯西长得很像女演员茱莉娅 · 罗伯茨。
英式发音:
/'kæθi//ɪz//ə//ded//'rɪŋə/
/fɔː//ði://ˈæktrɪs//'dʒuːlɪə//'rɔbəts/
美式发音:
/'kæθi//ɪz//ə//dɛd//'rɪŋɚ/
/fɔr//ði//'æktrɪs//'dʒuːlɪə//'rɑbɚts/
发音技巧
Kathy(连读加j) is(连读) a dead(失爆) ringer for(弱读) the(连读加j) actress Julia Roberts.