Fly off the handle
大发雷霆
英式发音:/flaɪ//ɔːf//ðə//’hændl/
美式发音:/flaɪ//ɔf//ðə//‘hændl/
背景文化
只要抓出两个重点就很容易理解这个有趣的用语。这里的fly表示“松脱”,而handle则是指斧头上的“柄”。美国人在西部拓荒时期,为了建造房屋和栽种作物,大量砍伐树木,把树林夷为平地。当时的斧头多为家庭手工制作,因此制作技术不是很好,所以斧柄有时候会在使用时,松脱飞落。现在则用来表示失控而大发脾气的状况。
例句
Calm down. There’ s no need to fly off the handle.
冷静点,没有必要发这么大脾气。
英式发音:
/kɑːm//daun//ðɛːz//nəu//niːd//flaɪ//ɒf//ðə//’hændl/
美式发音:
/kɑm//daʊn//ðɛrz//no//nid//flaɪ//ɔf//ðə//‘hændl/
发音技巧
Calm down. There’ s no need(失爆) to(弱读) fly(连读加j) off the handle.