丧亲章第十八
子曰:“孝子之丧亲也,哭不偯,礼无容,言不文,服美不安,闻乐不乐,食旨不甘,此哀戚之情也。三日而食,教民无以死伤生,毁不灭性,此圣人之政也。丧不过三年,示民有终也。为之棺、椁、衣、衾而举之,陈其簠簋而哀戚之,擗踊哭泣,哀以送之,卜其宅兆,而安措之。为之宗庙,以鬼享之。春秋祭祀,以时思之。生事爱敬,死事哀戚,生民之本尽矣,死生之义备矣,孝子之事亲终矣。”
【译文】 孔子说:“孝子在父母去世时,哀哭得气竭力尽,无暇讲究仪容,说话没有文采,穿好的衣服会感到不安,听到音乐不觉得快乐,吃了美味不感到可口,这些都是孝子悲哀之情的自然流露。父母去世后三天,孝子开始进食,这是让人们不要因为守丧而伤害了自己身体,孝子虽然非常哀痛,但不应该毁伤自己,这是圣人所行的德政。为亲人守孝,不超过三年,这是圣人向人们表明丧制是有终止日期的。办丧事时,要为死去的亲人准备好内棺和外椁,穿好丧服,盖好被子,装殓完毕,安置妥当,再摆上祭奠用的簠、簋等器具,献上供品,以寄托孝子的哀思。送葬时,孝子捶胸顿足,嚎啕哭泣,占卜墓地安葬亲人,修建祭祀用的宗庙,让亡灵有所依附,在春秋两季祭祀亲人,表达孝子思亲之情。在父母活着的时候,以爱敬之心侍奉,父母去世后,以哀伤之情料理后事,这样才算完成了根本的义务,尽了人子之责,作为孝子,也就算完成了侍奉亲人的任务了。”