诗歌《我想和你一起生活》|作者:茨维塔耶娃(俄)翻译:陈黎

诗歌《我想和你一起生活》|作者:茨维塔耶娃(俄)翻译:陈黎

2021-11-05    03'31''

主播: 白茹💖🌹

8834 47

介绍:
白茹的声音作品~诗歌《我想和你一起生活《》|作者:茨维塔耶娃(俄)翻译:陈黎  作者简介:茨维塔耶娃(1892—1941年),俄罗斯著名的诗人、小说家、剧作家。茨维塔耶娃的诗以生命和死亡、爱情和艺术、时代和祖国等大事为主题,被誉为不朽的、纪念碑式的诗篇,在20世纪世界文学史上占有重要地位,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人之一。真正的爱情,是轰轰烈烈还是平平无奇,是相濡以沫还是长相厮守呢,每个人对于爱情都有自己的看法,而在笔者看来,令人心驰神往的爱情应当是彼此间互相理解,互相支持,一个眼神就能领悟对方的意图,是谓之心心相印。 这一切,就如同俄国诗人茨维塔耶娃《我想和你一起生活》中所抒写的那般。 看茨维塔耶娃的照片,会被她奇妙的眼神所吸引,虽然照片很模糊,但隐约间可以窥见其中蕴含的人生智慧和看透人世沧桑之后的平静淡然。 茨维塔耶娃的成就离不开其母,她的母亲具有德国和波兰血统,具有很高的音乐天赋,是著名的钢琴家鲁宾斯坦的学生,其音乐素养不言而喻。 她很会培养孩子,除了给孩子们音乐熏陶,她还给孩子们讲故事,诵读诗歌,教导他们不要在乎物质的贫困,而要崇拜神圣的美。正是在母亲的影响下,茨维塔耶娃逐渐滋长了对诗歌的信念:“有了这样一位母亲,我就只能做一件事了,成为一名诗人。” 茨维塔耶娃六岁便开始诗歌练习,此后这位少女一直没有停止诗歌练习,皇天不负苦心人,1910年,这位18岁的少女自费出版了诗集《黄昏纪念册》。 对于爱情,茨维塔耶娃曾经一度为之要死要活,据说她爱上了一位大学生,为他写了大量的抒情诗,可惜对方不领情,很是冷漠,这让茨维塔耶娃很伤心,甚至于痛不欲生,于是她买了一把手枪,到一家曾经上演过她心爱的法国作家罗斯坦的戏剧《雏鹰》的剧院自杀,幸亏枪上装上的是一颗垭弹,否则我们今天就看不到这些精彩的诗歌了。 后来,对于爱情,茨维塔耶娃有了更深层次的理解,这体现在她的这首著名诗歌《我想和你一起生活》中。 读完这首诗,会有一种发自内心深处的感动油然而生,原来真正的爱情是彼此之间的心心相印。 她死于自杀。遗书中,她说,“这已不是我了,我已陷入绝境”。呵,是,茨维塔耶娃这样的女子,不能容忍自己陷入除了爱情之外的其他绝境。她是茨冈人,是蛮族,她不做淑女好多年了。