现在都流行“斜杠青年”,而1938年生的香港作家西西绝对称得上是一位“斜杠老太太”:她写小说、写散文、写诗,还给电影杂志写专栏影评,60年代,就把费里尼、戈尔达、黑泽明等先锋导演介绍给了香港民众。
她是作家里的“玩家”,连“西西”这个笔名都源自游戏——“西”字就像是一个穿裙子的小女孩在玩跳房子。而她的作品,就像这个笔名一样,童真,轻盈,却又像百科全书一样包罗万象。
王安忆说她是“香港的说梦人”;余华说她极具独创性;梁文道则说,有段日子,每当有人问起,香港有文学吗?香港有了不起的小说家吗?他就回答:“有,西西。”
最近,西西的两部长篇小说《哨鹿》与《我的乔治亚》由活字文化和译林出版社首次推出了简体中文版,她的最新小说《钦天监》也即将由活字策划推出。
本期活字电波悦读联盟,我们请到了西西这三本小说的编辑,也是活字文化的编辑部主任刘盟赟老师,一起聊聊西西和她的作品,并以此一窥香港文坛。来认识一下这位堪称“香港最好(hǎo)玩、最好(hào)玩、玩得最好”的作家吧!
本期你将听到:
03:05 “第一次在中国文学里看到了(西方)小说传统里非常重要的‘姨妈’形象。”
07:50 影评人西西:采访邵氏电影公司的女明星,写影评专栏
10:50 祖籍广东、生在上海、迁去香港,如何理解西西多元的身份认同?
13:22 《哨鹿》与《我的乔治亚》是两本什么样的书?
18:18 包罗万象的《钦天监》 :一本“天工开物”式的小说
20:14 “斜杠老太太”西西:越来越难以被归类的作家
24:43 为什么说《哨鹿》和《我的乔治亚》是“西西手上的两只风筝”?
26:53 西西的诗也很好玩,该怎么理解这种特别的表现形式?
32:59 “很多文学作品相对西西更有厚度、更有历史感,但是呢,他们不好玩儿。”
34:17 西西的作品曾在香港长时间受冷遇?香港就是“文化沙漠”吗?
37:42 做西西的书、与西西接触,是一种什么样的体验?