想学到更多,更美,更地道的英文?关注微信公众号: 英语开眼界
The Garden of Proserpine
- Algernon Charles Swinburne
From too much love of living,
From hope and fear set free,
We thank with brief thanksgiving
Whatever gods may be
That no life lives for ever;
That dead men rise up never;
That even the weariest river
Winds somewhere safe to sea.
*
翻译来自
https://zhidao.baidu.com/question/4177782.html
冥府女王的花园
“解除了希望,解除了恐惧,
摆脱了对生命过分的爱,
我们要对无论什么神诋
简短地表达我们的爱戴
因为他没有给生命永恒
因为死者绝对不会复生
因为就连河流疲惫的奔腾
蜿蜒到某处,也会安全入海”