Friends  316  The One The Morning After

Friends 316 The One The Morning After

2016-05-17    22'56''

主播: 睡衣外穿的花菜

2383 195

介绍:
【简介】 3.16 The One The Morning After Rachel is sorry about her fight with Ross; meanwhile, Ross wakes up with the Xerox girl; Chandler and Joey convince Ross not to tell Rachel; Ross tries to make sure Rachel doesn't find out. Monica and Phoebe try out a "painless" leg waxing kit. Chandler, Joey, Phoebe, and Monica get stuck in Monica's room while Ross and Rachel try to work things out. 316 次日清晨 瑞秋因为对罗斯大发雷霆而抱歉; 与此同时,罗斯和复印机女孩一同醒来; 钱德和乔伊说服罗斯不能对瑞秋坦白; 罗斯各处打通关节,以免事情败露,为瑞秋知晓。 莫妮卡和菲比试用“无痛”去腿毛膏。 罗斯和瑞秋冲进客厅来争吵,钱德、乔伊、菲比和莫妮卡被困莫妮卡的房间。 他们饿得发疯,只好吃了——(eh...恶心) 【解析】 [Scene: Ross’s Bedroom, Ross is waking up. He straightens himself out on the bed and puts the covers over his head.] straighten out v.改正 清理 澄清/cover n.毯子 (Ross sits bolt upright, without moving the covers.) bolt upright adv.笔笔直直 Rachel: Eh, I’m just so sorry I put you through it. And, I y'know, I don’t want to get back together over a machine. put through v.使经受 搞成 Monica: Okay, all right don’t judge me to much. Okay? Um, but I saw this info-mercial, and um, I swear to you I have never-ever bought anything on TV before, except for this mop. But there was this stuff on leg waxing, it just, it looked so amazing.... info-mercial :A television commercial presented in the form of a short documentary(n.记录片)/mop n.拖把/leg waxing n.去毛膏 Monica: Hello! Organic substances recently discovered in the depths of the rain forest! organic substance n.有机物质 Joey: Look, Ross look, I’m on board about this totally honesty thing, I am, just not about stuff that’s gonna get you in trouble. be on board about 赞成/get sb in trouble使某人惹上麻烦 Chandler: All right look, if you absolutely have to tell her, at least wait until the timing’s right. And that’s what deathbeds are for. deathbed n.临死所卧之床 临终之时/what…be for:…是用来派…用场的 Ross: Yeah, okay. (he plops down into one of the leather chairs, with the footrest extended.) plop v.(使)扑通掉下/footrest n.脚凳 Joey: All right, okay, now, we just have to make sure she doesn’t find out some other way. (spins the chair around so that Ross is facing him) Did you think about the trail? trail n.串连;一缕;一长串;一系列 Joey: (stomps on the footrest which pops Ross up into a sitting position) The trail from the woman you did it with to the woman you hope never finds out who did it! (slapping his hands with each word) You always have to think about the trail! slap v.掌击/with each word adv.一字一顿地 Phoebe: (reading from the instructions) After applying the Waxine and linen strips to leg number one, linen n.亚麻布/strip v.把...撕成带形 n.条,带/number one 最好 第一 Phoebe: Grasp one of the linen strips by its“easy grab tab”and pull it off in one quick pain-free motion. grasp vt.抓住 抓紧/tab n.凸出部;标签,标牌 Phoebe: Huh, well, the girls in the satin nighties on the commercial don’t seem to think it’s that bad. satin n.缎子 绸缎/nighty n.睡衣 Monica: That’s because their nerves are probably deadened from being so stupid. But hey, y'know if you don’t believe me, please, by my guest. deaden vi.变得如死一般 失去活力/by my guest 请便 Ross: Okay, Jasmine, please, please don’t. I love my girlfriend very much, and I want more than anything to just work it out with her. Okay? work it out with sb与某人继续交往下去 Joey: Yeah, I-I think that women just have a lower threshold of pain than men, that’s all. I mean, come on, it’s just a little wax. threshold n.门槛开端 入门 开始 Phoebe: Oh yeah, come here. (Puts a little wax on Joey’s arm and puts a strip on it.) Chandler: Oh, that’s mature. mature adj.稳重的;慎重的,周到的 Joey: Okay, fine, so now what, I just pull it off? pull sth off扯去 撕去 Rachel: You think you’re gonna get out of this on a technicality? Get out of v.避免 逃开(责任)/technicality n.不重要的(专业)细节 Ross: Look, I’m not trying to get out of anything, okay. I thought our relationship was dead! Rachel: Well, you sure had a hell of a time at the wake! a hell of a(用来加重语气)极恶劣的 不象样的 使人受不了的 Rachel: You knew that our hot, sweaty, writhing bodies were.... sweaty adj.出汗的/writhe v.翻腾 折腾 Ross: (covering his ears and screaming) La-la-la-la-la-la-la-la-la-la! Okay, okay, yeah, I would have been devastated but, I would still want to be with you. Because it’s, I mean it’s you. devastated身心交瘁的;极为震惊的/devastate vt.破坏;蹂躏使垮掉,压倒 Joey: Oh man, pizza? I like pizza. (makes like he is trying to send a telepathic message to Rachel) Put olives on the pizza. telepathic adj.心灵感应术的 Ross: No anchovies. anchovy n. 一种产于地中海,肉味鲜美的鱼;凤尾鱼 Rachel: Yeah, and could you please chop some up and just put it right there in the sauce? chop up v.切开 割断(历史) 切细 Ross: What, now you’re not even taking to me? (moves over to the coffee table) Look Rachel, I-I’m sorry, okay, I’m sorry, I was out of my mind. I thought I’ve lost you, I didn’t know what to do. Come on! Come on, how insane must I have been to do something like this? Huh? I-I don’t cheat right, I, that’s not me, I’m not Joey! coffee table n.(通常置于沙发前面的)矮茶几/ be out of one's mindv.精神不正常 Ross: Y'know what, y'know what, I’m-I’m not the one that wanted that, that break, okay. You’re the one that bailed on us. You’re the one that, that ran when things got just a little rough! bail to exit, leave ,take off, get the fuck out of dodge(v.避开 躲闪)/rough adj.粗暴的;粗野的 Rachel: That is neither here nor there. neither here nor there adv.无关紧要;不相干;与本题无关 Ross: Okay, well here we are. Now we’re in a tough spot again, Rach. What do you want to do? How do you want to handle it? Huh? Do you wanna fight for us? Or, do you wanna bail? (sits down next to her) Look, I, (on the verge of tears) I did a terrible, stupid, stupid thing. Okay? And I’m sorry, I wish I could take it back, but I can’t. (We see Monica and Phoebe are almost in tears.) I just can’t see us throwing away something we know is so damn good. Rachel, I love you so much. tough spot(=dilemma) n.进退两难的局面, 困难的选择/handle vt.处理/fight for为…而战/take it back v.收回/in tears adv.流着泪的/throw away v.扔掉 丢弃 Ross: Look, look, there’s got to be a way we can work past this. Okay, (takes a hold of one of her arms.) I can’t imagine, I can’t imagine my life without you. (Both of them are starting to cry.) Without, without these arms, and your face, and this heart. Your good heart Rach, (drops to his knees and hugs her around her waist) and, and.... take a hold of v.握住/ drop to one's knees v.跪倒在地 迫使某人屈服 [Cut to Living Room, Rachel is sleeping on the couch, Ross is gone, the rest of them can finally emerge from their cell. They all wave good bye, and start to walk quietly out, as Monica goes and puts a blanket on Rachel. Joey starts walking all hunched over and bobbing his shoulders as he goes.] emerge from v.自…出现/cell n.(尤指监狱或寺院的)单人房间/hunch vt.弯腰驼背 弓起背部 耸肩/bob v. 使上下(或来回)快速摆动