present, 라는 영어단어에는 두가지 뜻이 있다.
선물, 그리고 현재.
어쩜 우리에게 가장 소중한 선물은, 현재.
바로 지금 눈앞에 있는 시간이라는 의미일지도 모른다.
비록 늘 투덜거리고 지지고 볶아댔지만, 함께 기대며 살 부대며 행복했던 시간들.
1994년, 우린 선물 같은 시간을 보내고 있었다.
present 这个英文单词有两个意思 礼物 还有现在
说不定对我们来说 最珍贵的礼物就是现在 正是咱们眼前的这段时间
虽然我们一直在闹别扭 吵吵闹闹
但我们却有相互依靠 相互触碰的幸福时光
1994年 我们正在度过仿佛礼物一般的时光
특별할 것도 없는 내 스무살에, 천만이 넘는 서울 특별시에서 기적같이 만난 특별한 인연들, 촌놈들의 청춘을 북적대고 시끄럽게, 그리하여 기어코 특별하게 만들어준 그 것 우리 신촌 하숙에서 아주 특별한 시간들을 함께 했다. 울고, 웃고, 만나고, 헤어지고, 가슴 아프고, 저마다 조금씩 다른 추억과, 다른 만남과, 다른 사랑을 했지만 우린 같은 시간속, 같은 공간을 기적처럼 함께 했다.
平凡的不能再平凡的那段20岁时光,在这座过千万人口的城市—首尔,奇迹般结下的那些不平凡的姻缘,让我们这群土包子们度过了一段轰轰烈烈的青春,而因此这一切变得更加特别。我们在新村民宿一同度过了一段很特别的时光。我们曾哭过、笑过,我们相识、分离,也曾心痛过,虽然各自拥有不同的回忆,与不同的人相识、相爱,但我们却在同一时间、同一空间,奇迹般的,一同度过
운명은 지랄맞다.운명은 지독하다.그리고 운명은 힘이 세다.운명은 우릴 딜레마에 빠뜨리기도 하고,아무것도 할수 없는 궁지로 쳐넣기도 하며,끝끝에 우리의 간절한 기도따위 가볍게 무시해 버리기도 한다.그렇게 운명은 지랄맞다.—쓰레기.
命运就像个神经病一样,命运是无比狠毒的,而且命运又是无比强大的。命运会让我们陷入两难境地,还会把我们逼入无可作为的困境,最终还会轻而易举地无视我们恳切的祈愿,就这样,命运就像个神经病一样。
너 바보냐? 내가 왜 내려왔을 것 같은데? 여섯시간 버스타고 내려와서 딱 세시간 있다가 또 여섯 시간 버스타고 올라가고, 왜 그럴것 같냐. 너도 알 것 같은데 그래도 이번엔 제대로 말해야겠다. 올해도 이제 얼마 안남았으니깐. 짝사랑을 2년 동안 할 수 없잖아. 너 좋아해. 그러니깐 여기까지 내려왔지.
.你是傻瓜吗?你觉得我为什么会到这里?坐6小时的汽车就为了在这里待三个小时,你觉得是为什么?你也应该知道吧。今年没剩多久了,所以这次我一定要说清楚。不可能暗恋两年吧。我喜欢你,所以才会跑这么远。