山园小梅两首

山园小梅两首

2024-11-26    01'23''

主播: @心语@

216 1

介绍:
山园小梅两首 众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。 幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。 剪绡零碎点酥乾,向背稀稠画亦难。 日薄从甘春至晚,霜深应怯夜来寒。 澄鲜只共邻僧惜,冷落犹嫌俗客看。 忆着江南旧行路,酒旗斜拂堕吟鞍。 译文 百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。 稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。 白鹤想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。 幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。 梅花像剪碎的柔美丝绸点缀在枝干上,要画出那姿态和布局确实为难。 整个白天直到日薄西山都可以尽情享受春天的温暖,等到夜晚霜寒露重时应该会胆怯吧? 清新鲜艳的梅花只能让隔壁的僧人爱惜,被人冷落也不愿让城里的俗人来观赏。 回忆过去在梅花盛开、酒旗飘拂的江南路上,微风吹过,梅花簌簌地坠到马鞍上。 注释 暄(xuān)妍:景物明媚鲜丽,这里是形容梅花。 疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。疏影,指梅枝的形态。 暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。 黄昏:指月色朦胧,与上句“清浅”相对应,有双关义。 霜禽:羽毛白色的禽鸟。根据林逋“梅妻鹤子”的趣称,理解为“白鹤”更佳。 偷眼:偷偷地窥看。 合:应该。断魂:形容神往,犹指销魂。 狎(xiá):玩赏,亲近。 檀(tán)板:檀木制成的拍板,歌唱或演奏音乐时用以打拍子。这里泛指乐器。 金樽(zūn):豪华的酒杯,此处指饮酒。 绡(xiāo):生丝绸。 点酥:点抹凝酥。 乾(gān):枝干。 向背:面向和背对的姿态。 稀稠:疏疏密密的布局。 日薄:日落。 从:任从。甘:甘心。 澄鲜:清新。 吟鞍:指吟诗者所骑的马鞍。
上一期: 咏茶梅花宋·刘仕亨
下一期: