元 音
01
one 一
[wʌn]
是“汪”不是“弯”[wæn]呢,而且最后/n/的音要发出来,轻轻地意思一下。
02
C 字母C
[si:]
一大票人把这个字母念成“sei”了有木有!其实它和see、sea同音的。
03
V 字母V
[vi:]
是[vi:],不是微[wei]。而且注意牙齿要咬着下唇发出/v/的音,大多数人发的都是/w/的音。
04
squat 蹲
[skwɔt]
不要以为a都发/æ/的音,也有例外的。
类似的,swap [swɔp](交换),也不念“死外噗”,而是“死卧噗”。
还有,黄蜂wasp [wɔsp] 的a也发/ɔ/的音。
以及,squad [skwɔd],小分队。
05
suite套房
[swi:t]
音同sweet,这个词念错也难怪,因为它长得和suit [sju:t; su:t](西装)真的很像。
06
No. 1 第一名
['nʌmbə 'wʌn]
不是“喃波万”哦。都知道number发音是[nʌmbə],但是缩写成No.,后面再带个数字,就有些同学就会念成“numble”。
07
strawberry 草莓
['strɔ:bəri]
虽然berry是念成 ['beri],但是strawberry真的不是简单的straw+berry这么念啊,重音放到了最前面,berry的e弱化了,变成了/ə/。
08
elite 精英
[ei'li:t]
好多人念作“以莱特”,结果发现是“诶立特”。
09
exit 出口
['eksit]
是不是念成过“让你兴奋”的那个excite……
10
etiquette 礼仪
[,eti'ket]
这个词是从法语来的。quette发音是/ket/,而不是像question里的qu那样发/kw/的音。
11
sour 酸的
[saʊə]
这个词和高飞soar很容易混淆,注意后者发音是[sɔ:],就一个音节,不要多出来/ə/的音。
12
milk 牛奶
[milk]
别以为这个单词简单,绝大多数人都读错了,读成[mju:k]“谬克”了,其实有点像“美欧克”,/il/的发音比较微妙。
类似的,building['bildiŋ]也是,不是biubiu的那个发音啊,有点像“比欧顶”……
13
canal 运河
[kə'næl]
真的不念“开弄儿”,念“可耐欧”,注意重音在第二个音节……
14
latte 拿铁咖啡
['lɑ:tei]
也就是牛奶咖啡,发音和“拿铁”还是很像的,不要念成“let”了。
15
bury 埋葬
['beri]
注意u发成/e/的音,不读/beəri/或者/bʌri/。
16
police 警察
[pə'li:s]
中间o的音不能省掉,不然就变成please啦。而且o发成/ə/的音,不是/ɔ/。
17
coupon 优惠券
['ku:pɔn, 'kju:-]
这也是法语来的词,所以ou的发音是法语发音,念/u:/,也可以发成/ju:/的音。
18
gauge 测量
[geidʒ]
这个发音也是比较意外的,au发/ei/的音,不是/au/,也不是/ɔ:/,很容易念错的,要注意哦。
不发音或多出来的音
01
receipt 收据
[ri'si:t]
注意中间p不发音,要读re-SEET。
02
sword 剑
[sɔ:d]
中间的w是不发音的哦。
03
greenwich 格林尼治
['gri:nidʒ]
都知道格林尼治天文台,也有译成格林威治的,但是这个词中间的“w”其实是不发音的。
04
aisle 通道
[ail]
这个词是教堂、课堂、客车等处的座椅间的通道,注意s不发音的。
05
almond 杏仁
['ɑ:mənd]
单词中间的“l”是不发音的。不要想当然地念成all+mond了。
06
raspberry 树莓
['rɑ:zbəri]
P不发音,且s发的是/z/的音。
07
Edinburgh 爱丁堡
['edinbərə]
不要被中文翻译给误导了,其实是“爱丁伯惹”啊,burgh这部分多了/rə/这个音节。
而且也不像其他那些“堡”一样,最末带一个/g/的发音,比如匹兹堡,Pittsburgh ['pitsbə:ɡ]。