介绍:
I was up the next morning before the October sunrise, and away through the wild and the woodland. The rising of the sun was noble in the cold and warmth of it peeping down the spread of light, he raised his shoulder heavily over the edge of grey mountain and wavering length of upland. Beneath his gaze the dew-fogs dipped, and crept to the hollow places; then stole away in line and column, holding skirts, and clinging subtly at the sheltering corners where rock hung over grassland, while the brave lines of the hills came forth, one beyond other gliding. 连读 was up, the October, and away, rising of, noble in, warmth of it, spread of, heavily over the edge of, length of upland, stole away in,subtly at, hung over, lines of, beyond other 失去/不完全爆破 up, next, wild, raised, and, crept 第二天凌晨,在十月的太阳升起之前,我已经起身并穿过了旷野和丛林。十月的清晨乍寒还暖,日出的景象非常壮观。透过一片晨曦,朝日从朦胧的山冈和起伏连绵的高地过际,沉重地抬起肩头。在它的逼视下,蒙蒙的雾气向下沉降,落到洼地里去,接着一丝丝一缕缕地悄悄飘散,而在草地之上悬岩之下的那些隐秘角落里,雾气却还不愿散去,同时群山的雄姿接二连三地显现出来。 绕口令 A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk. 臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩臭,树墩认为臭鼬臭。