莲心双语朗诵丨请允许我成为你的夏季
作者:艾米莉-狄金森
朗诵:依兰朵儿 鲁侠客
Summer for thee, grant I may be
请允许我成为你的夏季,
When summer days are flown!
当夏季的光阴已然流逝!
Thy music still, when Whippoorwill
请允许我成为你的音乐,
And Oriole—are done!
当夜鹰与金莺收敛了歌喉!
For thee to bloom, I’ll skip the tomb
请允许我为你绽放,我将穿越墓地,
And row my blossoms over!
四处播撒我的花朵!
Pray gather me—Anemone—
请把我采撷吧——银莲花——
Thy flower—forevermore!
你的花朵——将为你盛开,直至永远!
可关注莲心雅阁微信公众号:LIANXINYAGE收看 原创文章版权归作者所有,授权发布,主推莲心雅阁微信平台的作品,热烈欢迎听众投稿,一经采用,将同步在莲心雅阁微信公众平台推送。