One day Maisy was bouncing on her trampoline.
She bounced very high.
一天,小鼠波波Maisy在做蹦床运动,它跳得可高了。
Oh, no! Maisy fell.
She hurt her leg. Poor Maisy!
喔!波波突然摔了下来,把腿给伤到了。好怜的波波。。。。
Charley went with Maisy to the hospital.
鳄鱼查理陪伴着波波一起去医院了。
Maisy had never been to hospital before.
波波可是从来没来过医院呢。
“You need to have an X-ray” , Doctor Duck told Maisy.
The X-Ray showed that Maisy had broken her leg.
鸭子医生告诉波波“你需要照一下X光了”。
X光检查结果显示,“波波的腿扭伤啦”。
Doctor Duck put a plaster cast on Maisy’s leg.
“you’ll need to stay in hospital tonight.”
鸭子医生在波波腿上绑了一块石膏。
对波波说道“今晚你可需要住院了”。
Nurse Comfort put Maisy to bed in the children’s ward.
护士将波波安置在一间儿童医房里。
Maisy’s leg was raised in a special lift.
波波受伤的那条腿被小心地悬吊起来。
It felt strange being away from home.
Maisy missed her friends.
离开家的感觉难以名状,
波波开始想念它的朋友们了。
“Hello, my name’s Dotty,” said the patient in the opposite bed.
“I’m Maisy”, Maisy and Dotty swapped toys.
“你好呀,我叫Dotty” 对床的病人冲着波波打招呼。
波波和Dotty相互认识了对方,并且还交换了各自的玩具。
The next morning during visiting hours, Talulah and Cyril arrived.
次日的早晨,在医院探视时间时,波波的朋友们来了。
Maisy shared her balloons and cakes with Dotty.
波波向病友Dotty 分享了朋友们送来的鲜花和蛋糕。
When it was time to go, Talulah signed Maisy’s plaster caster.
朋友们离走时,在波波腿上的石膏上留下祝福的话。
“You can go home now, Maisy” Said Doctor Duck.
“But no trampolining yet!
come back in a few weeks to have the cast taken off.”
鸭子医生说:“不要再蹦床了!过几周回来拆石膏哦”。
Before Maisy left, Nurse Comfort showed her how to walk using crutches.
在临走之前,护士给波波示范怎样使用拐杖。
Charley arrived to take Maisy home. “Goodbye, Dotty.”
Maisy said to her new friend. “get well soon!”
鳄鱼Charley来接波波出院了,它们向同间病房的朋友Dotty道别。