【CCL 二级口译】   Ariel 胡同学二级口译经验分享

【CCL 二级口译】 Ariel 胡同学二级口译经验分享

2017-11-18    04'27''

主播: 海外东方学院

374 5

介绍:
Ariel 胡同学二级口译经验分享 为什么选择外部二级口译考试? 虽然之前有机构告诉我内部考试通过率有70-80%,外部考试通过率只有5%,但七月份我突然听说外部考试今年的最后一场就在九月五日,而且明年怎么考都没有确切说法,当时本来还没有准备考NAATI的我匆忙决定去参加这场考试。 至于选择口译还是笔译我倒是没有什么犹豫的,因为喜欢口译讨厌笔译所以直接选自己喜欢的。 从时间和费用上比较,从8月第一个周末上课,到9月5日考试,准备时间一个月,如果一次考过的话,费用约比内部考试低一半。 为什么选择海外东方? 我并没有对培训机构做过研究,当时就是恰巧在海外东方上PTE上到一半,直接就报名了Natti。虽然当时没有看过海外东方NAATI高分经验分享(报名后看到了厚厚的一本),但是直觉海外东方专业从事英文考试教学经验丰富,可以信赖。 培训课程 主要上课方式是在练习的时候接触如医学、法律、社会福利等各个专题方面的单词,我差不多是边说边记也就记住了很多。老师有提供音频资料,回家可以练习。因为讨厌写字和打字,口译的练习对我来说比笔译要愉快很多。 参加口译课程的好处是足够时间覆盖所有内容,虽然说单词是不能穷尽的,但是口译是相当灵活的,只要意思理解,基本都可以变通处理,准确地把意思说出来。 关于文化和道德我一开始是很慌的,就担心自己一不小心就在阴沟里翻船。但是事实证明认真背条文还是解决笔试的唯一良方。 考试和结果 我是9月5日考文化和道德,虽然考之前非常紧张,感觉自己对规范条文背的还不熟,但考完感觉还好。 最紧张的还是9月7日的口试。虽然培训课程包括一次模考,而且我在上课联系和模考时候表现都很好,但是我从小就是越在乎的考试越失常,通常对我来说发挥出正常水平的60-70%就算发挥正常了。这一次的二级口译,因为当时不知道明年是不是还有,所以心理压力还是非常大的,因为这个考试,我是非过不可。 考试那天紧张过度,对话比平时练习简单了很多,但是这一点反而造成了我的失误。通常我会在连续4-5句句子的长段那里使用两次不扣分的repeat,但是考试的时候却一直不敢叫,两段对话中每段都有一处意思没有精准听清楚,但是全程没有叫repeat从头翻译到底,因此一直觉得很遗憾,觉得没有把自己正常状态表现出来。 由于这是传说中最后一次二口,报名的人极多,出分也是天天查信箱等的很崩溃,几个很早就拿到成绩的同学一直安慰我说以我上课练习的表现没有可能不过,我却一直担心着。我是到11月13日才接到的结果,终于觉得一块石头落了地。 由此可见,外部考试出分其实并没有传言这么可怕。只要具备及格水平,考官并不会像一些内部考试培训机构传说那样专门卡外部考试。因此如果是对自己的英语有一定信心的同学,可以放心选择外部考试。 wechat: haiwaidongfang8