1,,Are you going to follow the public holiday schedule or beat the rush?
2,Are you planning a remote getaway?Maybe a family-friendly trip?
3,Let's escape from the hustle and bustle city life,go on a remote getaway.
你打算按统一假期走呢?还是错峰出行?
2,你计划去偏僻安静的地方旅行吗?还是亲子游?
3,让我们逃离喧嚣的城市吧!去一个安静的地方度假。
schedule_
[美] [ˈskedʒu:l]
n.时刻表,进度表; 清单,明细表; 预定计划; 目录; vt.排定,安排; 将…列表; 为…作目录;
rush_
[美] [rʌʃ]
vi.(使)急速行进,仓促完成; 猛攻; 急速流动,奔腾; vt.突袭; (使)仓促行事; 催促;
remote_
[美] [rɪˈmoʊt]
adj.远程的; (时间上)遥远的; 远离的; 微小的; n.遥控器; 远程操作;
getaway_
[美] [ˈɡɛtəˌwei]n. (尤指犯罪后的)逃跑; (比赛的)开始;
family-friendly_
[美] ['fæməli:fr'endlɪ]
adj. 适合家庭的; 有利于家庭生活的;
[例句]
Or do you want a home in a family-friendly neighborhood?
或者你想要一个家的家庭友好邻?
escape_
[美] [ɪˈskep]
v.逃脱; 逃离; 躲过; 泄露; n.逃走; 逃跑工具或方法; 野生种; 泄漏;
hustle and bustle
[美] [ˈhʌsəl ənd ˈbʌsəl]
熙熙攘攘; 扰攘; 忙忙乱乱;