我是Summer
欢迎订阅我的节目
感恩有你,有你真好
当你老了,头发灰白,睡意昏沉
And nodding by the fire,take down this book
炉火旁打盹,请取下这部诗歌
And slowly read, and dream of the soft look your eyes had once
慢慢读,回想你过去眼神的柔和
And of their shadows deep
回想它们昔日浓重的阴影
How many loved your moments of glad grace
多少人爱你青春欢畅的时辰
And loved your beauty with love false or true
爱慕你的美丽,假意或真心
But one man loved the pilgrim Soul in you
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂
And loved the sorrows of your changing face
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹
And bending down beside the glowing bars
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁
Murmur, a little sadly, how Love fled
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝
And paced upon the mountains overhead
又怎样步上群山
And hid his face amid a crowd of Stars.