感谢里昂老师
Grief Is Like a River
悲伤逆流成河
Cynthia G. Kelley
辛西娅•G•凯利
背景:End Credits (Xeuphoria Piano Ver.)
朗读:美式发音
My grief is like a river---
I have to let it flow,
But I myself determine
Just where the banks will go.
我的悲伤逆流成河
我必须让它流向远方
但是还是我自己
决定筑堤何处
Some days the current takes me
In waves of guilt and pain,
But there are always quiet pools
Where I can rest again
有时水流载着我
穿过悲痛的浪潮
但是也会遇到平静的湖泊
供我再次歇息
I crash on rocks of anger
My faith seems faint indeed,
But there are other swimmers
Who know that what I need
我跌撞在愤怒的礁石上
信念似乎确实由此变得薄弱
但是总会有人
雪中送炭帮助我
Are loving hands to hold me
When the waters are too swift,
And someone kind to listen
When I just seem to drift.
是否有温暖的双手拉我一把
当水流湍急道路险阻
是否有人正好听到我的呼喊
当我恰要漂流失控
Grief’s river is a process
Of relinquishing the past
By swimming in Hope’s channels
I’ll reach the shore at last.
悲伤的河流川流不息
不断地遗弃过往
我畅游在希望的海峡
终有一天我也会游到岸边