Roses and Gold

Roses and Gold

2016-08-21    05'14''

主播: 韩馨瑶

170 7

介绍:
Moonshine, oh cover me in moonshine, and I will fill your cup with ?sentimental tales of raspberry wine Cause I’ve been singing these cowboy tears since we came to an end and Im writing snake oil poems ?and drinking alabast gin Like a kite in the wind I’m caught in a spin I’m out on a limb Sweet dreams oh cover me in sweet dreams and i will paint you a story of roses and gold, and bittersweet things It’s time to say hello to These lonesome lullabies and ride into the journey of a new sunrise And may our river of tears wash away all our fears and make it perfectly clear Sweet pie, oh mama make me some sweet pie fill it with whatever makes it better and will cause my eyes to dry And I pray to mother mary, great spirit and the holy fool That we listen to each other and take heed of the golden rule That you do unto me what I do unto you and we both see it through Soft grace, oh cover me in soft grace and I’ll fashion you a cup of forgiveness, gypsum, nettle and lace Cause the poetry that you’ve put inside my heart rattles like a ‘57 engine about to start Like a kite in the wind I’m caught in a spin I’m out on a limb Rain dance oh do a little rain dance call in the clouds and thunder to wash away this sorrowful trance And we’ll bath in rose petal fire while the whill-o-whisps sing and purify our eyes with water from the holy spring And in the days that were old may the story that’s told be one of Roses and Gold 中文 月光,哦我盖在月光, 我将填补你的杯子吗?多愁善感的树莓酒的故事 因为我一直唱着这些牛仔的眼泪从我们结束了 我写作的蛇油的诗吗?饮用半乳白金酒 就像风中的风筝 我被困在一个自旋 我就有危险 甜蜜的梦啊,掩护我 在甜蜜的梦 我要为你画一个故事 玫瑰和黄金,和苦乐参半的事情 它的时间来打招呼 这些寂寞的摇篮曲 骑到一个新的日出旅程 愿我们的泪河 洗去我们所有的恐惧 并使它非常清楚 甜派,妈妈让我 一些甜馅饼 用什么使它更好 使我的眼睛干燥 我祈祷的母亲玛丽, 伟大的精神和圣愚 我们互相倾听, 以黄金法则的注意 你对我做的 我对你做的 我们都看到它通过 柔恩,哦我盖在柔软的恩典 我要时尚你一杯宽容,石膏,荨麻和花边 因为你的诗 把我的心里面 摇铃像57的引擎开始 就像风中的风筝 我被困在一个自旋 我就有危险 雨舞哦,做一点雨舞 电话在乌云和雷电 洗去悲伤恍惚 我们会在玫瑰花瓣浴火 而whill-o-whisps唱 和水净化我们的眼睛 从神圣的春天 在旧的天 也许故事,告诉 是一个玫瑰花和黄金