JIIVANE MARAŃE
TOMÁKEI ÁMI JÁNI
ÁLOKE ÁNDHÁRE
TOMÁKEI SHUDHU CINI
JIIVANE MARAŃE
TOMÁKEI ÁMI JÁNI
RÚPÁTIITA TUMI PRIYA
RÚPÁTIITA TUMI PRIYA
RÚPÁTIITA TUMI PRIYA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
RÚPÁTIITA TUMI PRIYA
ESECHO RÚPSÁYARE
BHÁVÁTIITA CINMAYA
BHÁLOBESECHO ÁMÁRE
BUDBUDA ÁMI TUMI
MAHODADHI TOMÁKE MÁNI
JIIVANE MARAŃE
TOMÁKEI ÁMI JÁNI
ESECHI TAVA EŚÁŃÁY
ESECHI TAVA EŚÁŃÁY
ESECHI TAVA EŚÁŃÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ESECHI TAVA EŚÁŃÁY
BHESECHI SE URMI MÁLÁY
HESECHI TAVA PREŚAŃÁY
NECECHI TAVA JYOTSNÁY
ÁSÁ JÁOÁ THÁKÁ MOR
TAVA SVAPANE VIBHOR
SE SVAPAN GHIRE ÁMÁR
JATA RÁUNGÁ JÁL BUNI
JIIVANE MARAŃE
TOMÁKEI ÁMI JÁNI
ÁLOKE ÁNDHÁRE
TOMÁKEI SHUDHU CINI
JIIVANE MARAŃE
TOMÁKEI ÁMI JÁNI
在生命和死亡中我只知道您
In life and deathI remember you only
在光明和黑暗中 我只認識您
In light and darkness,I recognize You alone.
哦 我摯爱的上主 您雖無形無相 但您展現為形相之洋
You who are formless,Oh dear,have now appeared in the ocean of forms.
您超越了理念的作用
哦 認知的化身 您把爱給了我
You transcend all ideations,Oh cognition incarnate, You have given me Your love:
我只是個泡沫 您是汪洋大海 我只認定您
I am a mere bubble, you are the vast ocean I accept You alone.
在追求您的汹湧波流中 我來到這裡 漂浮在您意願的滾滾波濤之上
In the surging flow of my quest for youI came. And drifted on the rows of billowing waves;
感受您的力量使我充滿了歡笑我舞动在您的月光中
I have smiled feeling Your momentun,I have danced in your moonlight;
生命之旅的來去和停留都融入在您的夢中
My entry, exit and existence-I am entranced in a dream of You.
在此夢境裡 我編織了多采多姿的織網
Around that dreamI weave numerous colourful webs.