TUMI ÁMÁR DHYÁN, TUMI ÁMÁR JINÁN
TUMII ÁMÁR SAḾSÁR
TOMÁY HÁRIYE KÁNDI, TOMÁY PHIRIE HÁSI
TUMI MOR JIIVANER SÁR
TUMII ÁMÁR SAḾSÁR
TUMI ÁMÁR DHYÁN, TUMI ÁMÁR JINÁN
TUMII ÁMÁR SAḾSÁR
PURVÁSYE DEKHI TOMÁRO ARUŃIMÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PURVÁSYE DEKHI TOMÁRO ARUŃIMÁ
PASHCIMÁSYE HERI TOMÁRI LÁLIMÁ
MADHYA GAGANE TUMI SUTIIVRA DRÁGHIMÁ
TOMÁR LIILÁ APÁR
TUMII ÁMÁR SAḾSÁR
TUMI ÁMÁR DHYÁN, TUMI ÁMÁR JINÁN
TUMII ÁMÁR SANSÁR
JIIVANER PRABHÁTE TUMI PRIYA UTSAVA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JIIVANER PRABHÁTE TUMI PRIYA UTSAVA
MADHYÁHNE TUMI KARMERI ÁSAVA
SÁYÁHNE TUMI PRIYA RÚPA DHARE ABHINAVA
T́ENE NÁO KÁCHE TOMÁR
TUMII ÁMÁR SAḾSÁR
TUMI ÁMÁR DHYÁN, TUMI ÁMÁR JINÁN
TUMII ÁMÁR SAḾSÁR
您是我的禪定 是我的覺醒意識
You are my meditation, You are my awareness,
您是我整個世界
You are my world.
失去您時我流淚 重獲您時我歡笑
Losing You I weep, getting you Back, I rejoice,
您是我生命的精髓
You are the very essence of my life.
在東方 我看見您深紅的光輝
In the east, I behold Your crimson glow,
在西方 我瞥見您紅霞餘暉的燦爛
In the west, I glimpse Your scarlet splendor
在虚空界 您是至高點
In the mid-sky, You are at the hottest point,
您神性的遊戲永無止盡
Your divine plays are endless.
親愛的主啊 您是生命曙光的歡樂
At dawn of life, You are the gaiety, 0 dear
是白畫活動的激勵
At midday, You are the elixir of activity,
親愛的主啊 您在夜晚化身為迷人的容颜
At twilight, you assume a wonderful form,
深深牽引著我至您神聖的膝上
And draw me onto Your divine lap.
* The zenith. -Trans.