Маленький Принц-小王子(XIV)

Маленький Принц-小王子(XIV)

2016-04-03    11'37''

主播: ND

5381 330

介绍:
离开了商人之后,小王子随着候鸟来到了第五颗星球,认识了一个忠于职守的点灯人。小王子很喜欢他,然而,却又不得不再度离开…… XIV Пятая планета была очень занятная. Она оказалась меньше всех. На ней только и помещалось что фонарь да фонарщик. Маленький принц никак не мог понять, для чего на крохотной, затерявшейся в небе планетке, где нет ни домов, ни жителей, нужны фонарь и фонарщик. Но он подумал: «Может быть, этот человек и нелеп. Но он не так нелеп, как король, честолюбец, делец и пьяница. В его работе все-таки есть смысл. Когда он зажигает свой фонарь — как будто рождается еще одна звезда или цветок. А когда он гасит фонарь — как будто звезда или цветок засыпают. Прекрасное занятие. Это по-настоящему полезно, потому что красиво». И, поравнявшись с этой планеткой, он почтительно поклонился фонарщику. — Добрый день, — сказал он. — Почему ты сейчас погасил фонарь? — Такой уговор, — ответил фонарщик. — Добрый день. — А что это за уговор? — Гасить фонарь. Добрый вечер. И он снова засветил фонарь. — Зачем же ты опять его зажег? — Такой уговор, — повторил фонарщик. — Не понимаю, — признался Маленький принц. — И понимать нечего, — сказал фонарщик, — уговор есть уговор. Добрый день. И погасил фонарь. Потом красным клетчатым платком утер пот со лба и сказал: — Тяжкое у меня ремесло. Когда-то это имело смысл. Я гасил фонарь по утрам, а вечером опять зажигал. У меня оставался день, чтобы отдохнуть, и ночь, что бы выспаться… — А потом уговор переменился? — Уговор не менялся, — сказал фонарщик. — В том-то и беда! Моя планета год от году вращается все быстрее, а уговор остается прежний. — И как же теперь? — спросил Маленький принц. — Да вот так. Планета делает полный оборот за одну минуту, и у меня нет ни секунды передышки. Каждую минуту я гашу фонарь и опять его зажигаю. — Вот забавно! Значит, у тебя день длится всего одну минуту! — Ничего тут нет забавного, — возразил фонарщик. — Мы с тобой разговариваем уже целый месяц. — Целый месяц?! — Ну да. Тридцать минут. Тридцать дней. Добрый вечер! И он опять засветил фонарь. Маленький принц смотрел на фонарщика, и ему все больше нравился этот человек, который был так верен своему слову. Маленький принц вспомнил, как он когда-то переставлял стул с места на место, чтобы лишний раз поглядеть на закат солнца. И ему захотелось помочь другу. — Послушай, — сказал он фонарщику, — я знаю средство: ты можешь отдыхать, когда только захочешь… — Мне все время хочется отдыхать, — сказал фонарщик. Ведь можно быть верным слову и все-таки ленивым. — Твоя планетка такая крохотная, — продолжал Маленький принц, — ты можешь обойти ее в три шага. И просто нужно идти с такой скоростью, чтобы все время оставаться на солнце. Когда захочется отдохнуть, ты просто все иди, иди… И день будет тянуться столько времени, сколько ты пожелаешь. — Ну, от этого мне мало толку, — сказал фонарщик. — Больше всего на свете я люблю спать. — Тогда плохо твое дело, — посочувствовал Маленький принц. — Плохо мое дело, — подтвердил фонарщик. — Добрый день. И погасил фонарь. «Вот человек, — сказал себе Маленький принц, продолжая путь, — вот человек, которого все стали бы презирать — и король, и честолюбец, и пьяница, и делец. А между тем из них всех он один, по-моему, не смешон. Может быть, потому, что он думает не только о себе». Маленький принц вздохнул. «Вот бы с кем подружиться, — подумал он еще. — Но его планетка уж очень крохотная. Там нет места для двоих…» Он не смел себе признаться в том, что больше всего жалеет об этой чудесной планетке еще по одной причине: за двадцать четыре часа на ней можно любоваться закатом тысячу четыреста сорок раз!