Cinderella 辛德瑞拉(灰姑娘)
Cinderella is a beautiful girl. 灰姑娘是个美丽的女孩。She has two ugly stepsisters. 她有两个继母生的丑姊姊。They are not kind to Cinderella.这两个姊姊对灰姑娘很不好。Cinderella does all of the work. 所有的事情都让灰姑娘去做。She must cook, clean and do everything.灰姑娘必须煮饭、洗衣,什么事她都要做。
Cinderella can't go to the party because she doesn't have beautiful clothes. 灰姑娘不能参加宴会,因为她没有漂亮的衣服。Her stepsisters have beautiful clothes. They look very happy.她两个姊姊都有漂亮衣服。她们很开心。 Cinderella is very sad.灰姑娘却很伤心。
Cinderella's stepsisters leave the house.They are going to the prince's party. 灰姑娘的两个姊姊出门了。她们要参加王子的宴会。Cinderella cries. 灰姑娘哭了。She also wants to go to the party.她也想去赴宴。 Suddenly, a woman shows up. She is a kind fairy. 突然间,有一位女孩子出现了。她是一个好心的仙女。
"Don't worry," says the fairy.“别担心,”仙女说。 "You can go to the prince's party." ”你可以参加王子的宴会。 "I can't go…" cries Cinderella. "I don't have a nice dress." “我去不了,”灰姑娘哭道。”我没有象样的衣服。”
"It will be all right," says the fairy.“没关系,”仙女说。 "Go get a pumpkin, six mice and a rat." ”你替我去找一个南瓜,六只家鼠及一只田鼠来。”Cinderella quickly finds them.灰姑娘很快就找到这些东西。 "What will you do?" Cinderella asks. ”您要怎么做?”灰姑娘问道。 The fairy waves her wand over the pumpkin.
仙女把魔法棒在南瓜上面挥了一下。
The pumpkin is now a beautiful silver coach.南瓜现在变成了华丽的银子做的马车。 The fairy waves her wand over the six mice. She changes them into six strong men. 仙女把魔法棒在六只老鼠上面挥了一挥。她把他们变成六名壮汉。The six men will walk with the coach.这六名壮汉会跟着马车一块走。 Then the fairy changes the rat into a man. He is the driver of the coach. 接着,仙女再把田鼠变成一名男子,他成了马车夫。
The coach is beautiful,马车很漂亮 but Cinderella still looks sad.可是灰姑娘仍然一副悲伤的模样。” "I still can't go to the party. 我还是去不了宴会。My dress is too ugly",she says. “我的衣服太丑了” ,她说。 "Don't worry," says the fairy. ”别担心,”仙女说道。She waves her wand and makes Cinderella's dress beautiful.
她挥了挥魔法棒,便把灰姑娘的衣服变得很漂亮了。
Now Cinderella has a nice dress. 现在灰姑娘有了象样的衣服It is gold and very pretty. 它是黄金做的,很漂亮。Her shoes are made of glass. 她的鞋子是玻璃做的。Cinderella is so beautiful. She can go to the party. 灰姑娘现在真漂亮,她可以去赴宴了。
"You must leave the party before twelve o'clock," says the fairy. "“你必须在十二点以前离开宴会,”仙女说。” At 12:00 the magic will end." “十二点时,魔法就会消失。”
"I will be back before twelve o'clock," says Cinderella. “我会在十二点以前赶回来,”灰姑娘说。She gets into the coach to go to the party. 她上了马车赴宴去了。
The prince's palace is full of people.They are all happy to be at the big party. 王子的宫殿挤满了人。他们各个都很高兴参加这个盛大的宴会。All the girls want to marry the prince. 所有的女孩子都想嫁给王子。 Then Cinderella walks into the palace. 这时灰姑娘走入皇宫。 "Who is she?" everyone asks.”她是谁呀?”每个人都问道。 "She's so beautiful," they say. ”她好漂亮呀,”人们都说。
The prince sees Cinderella.王子看到了灰姑娘。 He asks her to dance with him. 他邀请她与他共舞。All night long they dance and talk. 他们整晚都在跳舞聊天。The prince and Cinderella fall in love. 王子与灰姑娘恋爱了。At twelve o'clock, Cinderella runs out of the palace.
十二点时,灰姑娘跑出了宫殿。
Cinderella runs and loses one of her glass shoes. 灰姑娘跑呀跑,她还跑掉了一只玻璃鞋。 (因为她害怕过了十二点,魔法就会失效) She must get home before twelve. She is late. 她必须在十二点前赶回家。她迟到了。She runs into the house. Now, she is wearing her old dress again.
她跑进了家门。现在,她身上穿的又是原来的那一件旧衣服了。
The prince finds Cinderella's shoe.王子发现了灰姑娘的那只鞋。 "I know this shoe. It belongs to that beautiful girl. I'll find her," he says. ”我记得这只鞋,它是那位漂亮姑娘的。我要找到她,”他说。 The next morning, he goes from house to house to find her. 第二天早上,他便挨家挨户去找她。 He goes to Cinderella's house. 他找到了灰姑娘的家。The two ugly stepsisters try on the shoe, but their feet are too big. 灰姑娘的两个丑姐姐试穿这只鞋,不过她们的脚太大了。
"Can I try it on?" asks Cinderella.“我可以试穿吗?”灰姑娘问道。 "Yes," the prince says, ”可以,”王子说。so Cinderella tries the shoe on. 于是灰姑娘就试穿那只鞋。 It fits her foot. 鞋子很合脚。"I have found my princess," the prince says.我已经找到我的公主了,”王子说。 Soon Cinderella and the prince get married. They live happily ever after.
灰姑娘和王子很快结了婚。他们从此过着幸福的生活。