《The Pigeon Finds a Hot Dog》《鸽子捡到一个热狗》
Oooooh! A hot dog!喔呼!一个热狗!
Yummy! Yummy! Yummy!真香!真香!真香!
Aaaaaaahhh...啊啊啊啊......
May I help you? scooty scoot scoot!
需要我帮忙吗?哒哒哒!
Is that a "hot dog"?那是一个“热狗”吗?
Not a hot dog; my hot dog.
不是一个热狗,是我的热狗!
Aaaaaaahhh...啊啊啊啊......
I have a question.我有个问题。
I've never had a hot dog before....
我以前从没吃过热狗......
What do they taste like?它们的味道怎么样?
Well, they are a taste sensation.
怎么说呢,它们的味道妙不可言。
Each morsel is a joy! A celebration in a bun!
每一口都是快乐!小圆面包上的狂欢!
If you've never experienced the splendor of a hot dog, you should really...
要是你没有感受过热狗的辉煌,你真的应该......
Wait a second!等等——
This hot dog is mine. I found it!
这热狗是我的,我找到的!
Of course! Enjoy!当然当然!好好吃吧!
Go ahead.吃吧,吃吧。
Aaaaaaahh--啊啊啊啊......
Would you say that it tastes like chicken?
你说,它吃起来会像鸡肉吗?
Can you believer this guy!?!你能相信这家伙吗?!
What...?什么?
It just tastes like a hot dog, okay!?
它吃起来就像一个热狗,可以了吗?
Okay! Okay!
好了!好了!
So, it doesn't taste like chicken, then?
那么,它吃起来不像鸡肉,对吧?
Oh, for goodness's sake!
噢,我的妈呀!
Hey, I'm a curious bird.
嘿,我是只好奇的鸟嘛。
THAT'S IT!
你就是!
It's MY hot dog, right!?
这是我的热狗,对不对?!
MINE! MINE! MINE!
我的!我的!我的!
This is UNBELIEVABLE!
真是莫明其妙!
"Finders, keepers," is what I say!
"谁捡的归谁。"我就是这么说的。
"I'm a curious bird!"
"我是只好奇的鸟嘛。"
"What do they taste like?"
"它们的味道怎么样?"
"Blah, blah, blah!"
"嘚啵嘚啵!嘚啵嘚啵!"
Yeah, RIGHT!
对,就是这样!
I can't take it anymore!
我再也受不了了!
What am I supposed to do?
你说,我该怎么办呢?
I think I've got an idea.
我想我有个主意。
You know, you're pretty smart for a duckling.
我说,你这只小鸭子还是蛮蛮机灵的。
Hmmm...needs mustard.
嗯......还差点儿芥末。
如果说前两本书是表现鸽子“要”什么,那么这本书描述的就是鸽子拥有的自己的东西时,它怎么针对别的小朋友的想要分享“它的”东西?这一次是鸽子捡到一个美味的热狗,正迫不及待地想一口吞下肚去时,突然冒出一只同样对“它的”热狗垂涎三尺的小鸭子。难缠的小鸭子,在旁边不停地打岔。小鸭子的目的当然不言自明,千方百计的想分一杯羹。嘿嘿,跟所有的孩子一样,小鸽子强烈捍卫“自己的”热狗,表情丰富,语气激烈:“MINE!MINE!MINE!”像不像你家小宝贝?可惜这次耍赖的鸽子遇到了对手,那只小鸭子也是赖皮出身,就是盯着鸽子手里的热狗不撒手。如果你是鸽子,你会把好吃的热狗分给别人吗?