ゆるぎないものひとつ—B'z
笑いながら别れて 胸の奥は妙にblue
微笑着分别 心底深处莫名涌起一丝忧伤
wa ra I na ga ra wa ka re te mu ne no o ku wa myou ni blue
言いたいことは言えず
想要诉说的道白欲言却止
i i ta I ko to wa I e zu
あなたの前じゃ いつでも 心と言叶が裏腹になっちゃう
在你面前总是心口不一 今天一无开始便已落下帷幕
a na ta no ma e zya I tsu de mo ko ko ro to ko to ba ga u ra ha ra ni na cha u
何も始まらないで今日が终り 鸦は歌いながら森へ帰る
乌鸦歌唱着归向森林厌恶自己
nan ni mo ha zi ma ra na I de kyo u ga o wa ri ka ra su wa u ta I na ga ra mo ri e ka e ru
自分がいやで 眠れない こんなこと 何遍缲り返すの
难以入眠 这种状况 要重复几多轮回?
zi bun ga I ya de ne mu re na I kon na ko to nan ben ku ri ka e su no
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
想要紧紧拥抱一样不会动摇的永恒之物
yu ru ge na I mo no hi to tsu da ki shi me ta I yo
谁もがそれを笑ったとしても
哪怕谁都冷嘲热讽
da re mo ga so re wo wa ra tta to shi te mo
燃えさかる想いだけを伝えましょう
只管去传达那熊熊燃烧的思念吧
mo e sa ka ru o mo I da ke wo tsu ta e ma shyo u
いのちの证が欲しいなら
若是渴求生命的佐证高歌吧!my life
I no chi no a ka shi ga ho shi I na ra
歌おう my life
u ta o u my life
神様なら たぶんね そんなに多くのこと 求めちゃいないよ
若是神明 或许呐 不会如此索求太甚吧难以摆脱欲望束缚的我
ka mi sa ma na ra ta bun ne son na ni o o ku no ko to mo to me chya I na I yo
欲望から自由になれない 仆は手当たり次第い 不幸せ生んじゃう
随随便便就能冒出不幸福感 只因被谁鼓噪
yo ku bo u ka ra zi yu ni na re na I bo ku wa te a ta ri shi da I fu shi a wa se un chya u
谁かにけしかけられてばかりいて ひとりじゃ 迷子のように狼狈える
便孤身一人仿佛迷途孩童般惊慌失措
da re ka ni ke shi ka ke ra re de ba ka ri I te hi to ri zya ma yo I go no yo u ni u ro ta e ru
立ち止まって考えろうよ ほんとうに欲しいものはなんだろう
停下脚步思量一下吧 真正想要的是什么哪
ta chi to ma tte kan ga e ro u yo hon to u ni ho shi I mo no wa nan da ro u
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
想要紧紧拥抱一样不会动摇的永恒之物
yu ru ge na I mo no hi to tsu da ki shi me ta I yo
谁にもそれが见えないとしても
哪怕谁都一无所见
da re ni mo so re ga mi e na I to shi te mo
まっすぐ优しく生きてゆきましょう
径直优雅地生活下去吧
ma ssu gu ya sa shi ku I ki te yu ki ma shyo u
光のように暗を突き抜けて
光芒般洞穿黑暗
hi ka ri no yo u ni ya mi wo tsu ki nu ke te
歌おう my life
高歌吧 my life
u ta o u my life
どこかに逃げたり隠れたりしないでいいよね
不要往何处逃避或躲藏就好
do ko ka ni ni ge ta ri ka ku re ta ri shi na I de I I yo ne
魂よ もっと强くあれ
灵魂呦 更加坚韧起来
ta ma shi I yo mo tto tsu yo ku a re
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
想要紧紧拥抱一样不会动摇的永恒之物
yu ru ge na I mo no hi to tsu da ki shi me ta I yo
谁もがそれを笑ったとしても
哪怕谁都冷嘲热讽
da re mo ga so re wo wa ra tta to shi te mo
绝望の真ん中をみつめましょう
凝视绝望的中心吧
ze tsu bo u no man na ka wo mi tsu me ma shyo u
命の证が欲しいなら
若是渴求生命的佐证
I no chi no a ka shi ga ho shi I na ra
思いきりあなたを抱きしめたいよ
想要决然将你紧紧拥入怀抱啊
o mo I ki ri a na ta wo da ki shi me ta I yo
どしゃぶりの雨を駆け抜けて
穿越过倾盆大雨
do shya bu ri no a me wo ka ke nu ke te
歌おうmy life
高歌吧 my life
u ta o u my life
二度とないmy life
只此一回的 my life
ni do to na I my life