20同李太守登历下古城员外新亭

20同李太守登历下古城员外新亭

2020-06-03    01'30''

主播: 丹尼老师

351 4

介绍:
A Companion Piece to Governor Li’s “Climbing to the Super-numerary[1]’s New Pavilion by the Old Wall of Lixia” The construction of the new pavilion is done, I can dimly see the south shore of the clear lake. Its site rests among former terraces[2] and lodges[3], vapors darken sea and mountain deep away. I fancy the round lotuses have been here from olden[4] days, I am stirred how the remnant[5] battlements[6] have survived until now. A sweet banquet has been prepared for this occasion, the mournful[7] strings set minds on ancient things. Our host makes a toast to his honored guest, seated by rank, we feast in the northern grove[8]. Not excluding the inspiration[9] of a shack-dweller[10][11], I get to join their “Liangfu Songs”. 单词释义 [1] dimly [ˈdɪmli] adv. 暗淡地; 昏暗地; 模糊地; [2] terrace [ˈterəs] n. (相同的一排) 排房,排屋; (尤指房屋或餐馆外的) 露天平台,阳台; (足球场的) 阶梯看台; v. 使成阶地(或梯田); [3] lodge [lɒdʒ] n. (供参加户外运动者暂住的) 乡间小屋,小舍; (公园或宅第的) 门口小屋,门房; 管理员室; 传达室; v. (向公共机构或当局)正式提出(声明等) ; (付款) 寄住,借宿; 租住; 为(某人)提供住宿; [4] olden [ˈəʊldən] adj. 古老的; 悠久的; [5] remnant [ˈremnənt] n. 残余部分; 剩余部分; (织物的) 零头,零料; 布头; [6] battlement [ˈbætlmənt] n. 防卫墙;城垛; [7] mournful [ˈmɔːnfl] adj. 忧伤的; 悲痛的; [8] grove [ɡrəʊv] n. 树丛; 小树林; 果树林; 果园; (用于街道名) 街,路; [9] inspiration [ˌɪnspəˈreɪʃn] n. 灵感; 启发灵感的人(或事物); 使人产生动机的人(或事物); 鼓舞人心的人(或事物); [10] shack [ʃæk] n. 简陋的小屋; 棚屋; v. 居住; [11] dweller [ˈdwelə(r)] n. 居民; 居住者; 栖身者;