Going to Find Fan’s Hermitage with Li Bai
Lord Li has excellent lines,
everywhere resembling Yin Keng.
I too am a sojourner[1] in eastern Meng,
and I feel for you like a brother.
Sleeping drunk, in autumn we share a blanket,
daily we walk together holding hands.
We also fancied a plan to visit a secluded spot,
then we sought out our Master Northtown.
Entering his gate, we felt great elation[2],
a serving boy pure stood in attendance.
In the sinking light we heard cold-weather pestles,
massed clouds faced the ancient walls.
You just chanted the “Hymn[3] to the Orange,”
who wants to seek out soup of water shield?
He isn’t willing to consider hat-pin and plaque,
those sentiments[4] of gray-green seas sweep on and on.
单词释义
[1] sojourner [ˈsɒdʒənə] n. 逗留者; 暂住者; 旅居者;
[2] elation [iˈleɪʃn] n. 兴高采烈; 欢欣鼓舞; 喜气洋洋;
[3] hymn [hɪm] n. 赞美诗,圣歌
[4] sentiment [ˈsentɪmənt] n. (基于情感的) 观点,看法; 情绪; (失之过度或不恰当的) 伤感,柔情,哀伤;