Respectfully Presented to Vice-Director of the Left, the Senior Wei: Twenty-two Couplets
Those in fine silk pants don’t starve to death,
but a scholar’s cap often ruins a man.
Just listen quietly, sir,
a poor fellow begs to tell you all./
In days gone by when I was young,
I early had a place with Guan’s “guests of the realm.”
In reading I wore out ten thousand scrolls,
I seemed helped by the gods when using my brush.
For fu I reckoned to be Yang Xiong’s rival;
in poems I looked on Cao Zhi as close kin.
Li Yong sought to know me by face,
Wang Han wanted to settle in my neighborhood.
I thought that I would stand out as quite exceptional,
and at once occupy some crucial position.
I would make my lord greater than Yao or Shun,
and cause our customs again to be pure. /
In the end these thoughts became bleak[1],
I went along singing, not hiding away.
I rode on a donkey for thirteen years,
and dined as a sponger[2] in the capital’s springtime.
At dawn I knocked at the gates of the rich,
at dusk I chased the dust of plump horses.
There were dregs of goblets and cold roasts—
wherever I went, I had sorrow and pain hidden within.
I was recently summoned by His Majesty,
in an instant I was going to try to expand.
But in the dark heavens my wings drooped[3],
I lost footing, and did not get to ply my fins freely./
Your kindness, sir, puts me deeply to shame,
and I deeply understand your sincerity.
Ever, before all the hundred officers,
you go too far in reciting my most recent fine lines.
I would emulate[4] Lord Gong’s delight;
hard to accept Yuan Xian’s poverty.
How can I let my heart stay miserable?—
all I can do is hurry away.
Now I would wish to go east to the sea,
and right away leave Qin in the west.
Still I will cherish Mount Zhongnan,
and turn my head to the banks of the clear Wei.
Always I have intended to repay that one meal,
even more I care about leaving a great official.
The white gull disappears in the boundless expanse,
across thousands of leagues who can tame it?
单词释义
[1]bleak [bliːk] adj. 不乐观的; 无望的; 暗淡的; 荒凉的; 索然无味的;
[2]sponger [ˈspʌndʒə(r)] n. 吃白食的人; 揩油者;
[3]droop [druːp] v. 低垂,垂落,垂下; 沮丧; 消沉; 垂头丧气;
[4]emulate [ˈemjuleɪt] v. 努力赶上; 同…竞争; 仿真; 模仿;