97病后遇王倚饮赠歌

97病后遇王倚饮赠歌

2020-08-20    03'03''

主播: 丹尼老师

345 3

介绍:
After Being Sick, I Stopped By Wang Yi’s House to Drink and Presented Him this Song The world does not take much note of unicorn horn and phoenix beak, but when boiled to glue to repair a string their wonder shows itself. One also sees that Master Wang harbors such inner qualities— but as for me, Du Fu, what is there to admire? Stopping awhile by Master Wang’s soothes[1] feelings I have long felt, he has ever known that this humble fellow accepts poverty and low station. You grasped quite well that hunger and cold cannot make me ashamed, yet having been so sick for the whole year leaves me terribly infirm. Master Wang marveled at how bad my complexion was; I answered that I had been bedridden[2], with troubles of all kinds. Who could bear, all autumn long, malarial[3] fever?— for a hundred days burning and chills warred within me. My hair turned white, my eyes were dim, next scabby[4] boils formed, my flesh was jaundiced[5], my skin wrinkled up, my fate hung by a thread. Only you, sir, felt sorry for me, that I was not restored to health, and on my behalf you made efforts to send fine and delicate foods. You sent someone to the market to buy scented rice, you called your wife out of her chambers to prepare it for me herself. In Chang’an the winter pickles are sour and green, the local yogurt of Jincheng is as pure as white silk. You also went to get a pig and had fresh meat cut, and privately bought a gallon of ale to bring cheer throughout the feast. The nobility and affection of my old friend is unmatched by any, it makes my hands and feet so light they are ready to spin. “the old horse thinks itself a colt[6]”—this is true and not baseless; at the moment I feel satisfied, and even more feel your deep affection. If only in my remaining years I can eat my fill, I wish only to have no problems and always to meet with you. 单词释义 [1] soothe [suːð] v. 安慰; 抚慰; 减轻,缓解, [2] bedridden [ˈbedrɪdn] adj. 长期卧床的; [3] malarial [məˈleəriəl] adj. 疟疾的; (地区) 疟疾流行的; [4] scabby [ˈskæbi] adj. 结痂的; 有痂的; [5] jaundiced [ˈdʒɔːndɪst] adj. 患黄疸病的; [6] colt [kəʊlt] n. (四或五岁以下的) 雄马驹;
上一期: 96赠陈二补阙
下一期: 98送裴二虬作尉永嘉