Qiang Village
II
My late years press hard on a stolen life,
coming home, the pleasures are few.
My dear son will not let go of my knees,
dreading I’ll go away again.
I recall how I used to love finding cool spots,
on purpose I circle the trees by the pool.
Whistling, the north wind blows strong,
considering matters, a hundred cares simmer[1].
Fortunately I know that the grain has been harvested,
and I already see pouring water into my mash-press.
If now there is enough to pour a drink,
for a while it will comfort my twilight years.
单词释义
[1] simmer [ˈsɪmə] v. 炖; 慢慢沸腾; 酝酿, 即将爆发