Qiang Village
III
Now the flock of chickens squawks[1] in confusion,
when visitors come, the chickens raise a ruckus[2].
I drive the chickens up into the trees,
and then hear a knock at my ramshackle gate.
Four or five old men
ask me about my long travels afar.
Each has brought something in hand,
and we tip the jars, both the thick and the clear.
“Don’t refuse our ale for being too thin—
there is no one to plow the millet lands.
And since the warfare has not yet ceased,
all our lads are on campaign in the east.”
单词释义
[1]squawk [skwɔːk] v. 发出刺耳的尖叫声; 尖声高叫;
[2]ruckus [ˈrʌkəs] n. 喧闹; 骚动; 争吵;