185喜闻官军已临贼境二十韵

185喜闻官军已临贼境二十韵

2020-12-14    03'16''

主播: 丹尼老师

116 0

介绍:
Happy at the News that the Imperial Army is Already at the Edge of Rebel Territory: Twenty Couplets The Hu barbarians hide away in the capital district, the imperial army surrounds the rebel moats. Fish in a kettle, still hanging on to their last breaths, ants in their hole, where will they flee? In the tent palace black headgear lines up, at headquarters gate white gowns shine. One should clear the imperial way in Qin’s mountains, our banners will enter the parks of Han. His road will avoid those of sheep-gut perils, the pheasant-tail fans raised high like clouds across the sky. On the five plains the forts will lie empty, the wind-blown billows will dissipate[1] on the eight rivers. Today I look on the will of Heaven, how can those wandering souls forgive you? No more chance to beg to surrender, don’t waste your efforts in still trying to fool us. The high command goes to the dragon spawn, the Minister of Works clasps the “Leopard Bowcase.” The vanguard shows the standards of Su Wu, the general of the left has Lü Qian’s sword. The soldiers’ aura turns back birds in flight, repute of their awe makes the huge turtle dive underwater. Pike and steel lance reveal the color of snow, bow and arrow aim at the wisp in autumn. In the course of fate troubles now end, in the cycles we again meet a time of harmony. Who says that their poison will linger on?— we already rinsing the stench away. The Cinnabar Courtyard is near to royal concerns, moving swift as spirits, the imperial guard is firm. Those of Huamen have bounded over remote deserts, the Tuojie have crossed Lintao. Such as these have come, touched by imperial grace, how can those feeble slaves grapple with them? The uniforms of the vanguard are stained with blood, a windblown hair will split on the swords of the attack cavalry. They are delighted at how the capital is stirred, they take pity on the cries of those boys and girls. Every household is selling hairpins and bracelets waiting only to present the spring ale. 单词释义 [1] dissipate [ˈdɪsɪpeɪt] v. (使) 消散,消失;
上一期: 184彭衙行
下一期: 186收京三首其一