Retaking the Capital
II
I accept frailty and white hair in my life,
in lonely isolation now at the ends of the earth.
All at once I hear of an edict of remorse[1]
once again coming from our sage court.
I think on Mount Shang’s old men, supporting the throne,
his cultured thoughts recall Emperor Yao.
I humbly meet a day of our lord’s self-blame,
shedding tears I gaze toward the blue wisps of cloud.
单词释义
[1] remorse [rɪˈmɔːs] n. 懊悔; 非常遗憾; 自责;