康震讲诗词 杜甫《茅屋为秋风所破歌》

康震讲诗词 杜甫《茅屋为秋风所破歌》

2020-07-23    23'35''

主播: 如歌❤小喇叭

681 3

介绍:
《茅屋为秋风所破歌》 (唐)杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻? 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! 注释 (1)此诗为叙事体。歌行体本是古代歌曲的一种形式,后成为古体诗歌的一种体裁。其音节、格律一般比较自由,形式采用五言、七言、杂言,富于变化。它的特点是不讲究格律,任由诗人创作兴致所至。抒发感情,句数多少不限,可以说是句式整齐的“自由体”诗。但极富韵律,朗朗上口,略求押韵而不无顿句,是古代诗文中极有特色的一类。这首诗作于唐肃宗上元二年,(761),当时安史之乱还未平定。诗中的茅屋指:草堂。 (2)秋高:秋深。 (3)怒号:大声吼叫。号(háo):号叫 (4)三重(chóng)茅:几层茅草。三,不定词,表示多。 (5)挂罥(juàn):挂着,挂住,缠绕。罥,挂。 (6)长(cháng):高。 (7)沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低洼积水的地方(即池塘)。坳,水边低地。 ( 8 )欺:欺负。 (9 )老无力:年老体弱。 (10)忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。忍能,忍心如此。对面,当面。为,做。 (11)入竹去:进入竹林。 (12)呼不得:喝止不住;大声呼喊,未能制止。 (13)俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。 (14)秋天漠漠向昏黑(hè)(为了押韵):指秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了。漠漠,阴沉迷蒙的样子。向,渐近。 (15)布衾(qīn):棉被。衾:被子。 (16)娇儿恶卧踏里裂:指儿子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了。恶卧,睡相不好。裂:使动用法,使‥‥‥裂。 (17)床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。 (18)雨脚如麻:形容雨点不间断,向下垂的麻线一样密集。雨脚:雨点。 (19)丧(sàng)乱:战乱,指安史之乱。 (20)沾湿:潮湿不干。 (21)何由彻:意思是,如何才能熬到天亮呢?彻,通,这里指结束,完结的意思。 (22)安得:如何能得到。 (23) 广厦(shà) :宽敞的大屋。 (24)大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮蔽,保护。 (25)寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。 (26)俱:都。 (27)欢颜:喜笑颜开。 (28)呜呼:书面感叹词,表示叹息。 (29)突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。 (30)见(xiàn):通“现”,出现。 (31)庐:房子。 (32)足:满足,甘心。 【白话译文】   八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。   南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。   一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。   如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!   【创作背景】   此诗作于公元761年(唐肃宗上元二年)八月。公元759年(唐肃宗乾元二年)秋天,杜甫弃官到秦州(今甘肃天水),又辗转经同谷(今甘肃成县)到了巴陵。公元760年(乾元三年)春天,杜甫求亲告友,在成都浣花溪边盖起了一座茅屋,总算有了一个栖身之所。不料到了公元761年(上元二年)八月,大风破屋,大雨又接踵而至。当时安史之乱尚未平息,诗人由自身遭遇联想到战乱以来的万方多难,长夜难眠,感慨万千,写下了这篇脍炙人口的诗篇。