和万玛才旦漫谈创作与表达、家乡与身份认同等等当下年轻人可能感到困惑的问题。
【本期介绍】
在导演这个身份之外,万玛才旦同时也是一位作家、翻译家。在很早期的时候,他就开始了藏语、汉语的双语写作。本期播客便是基于万玛老师最新的短篇小说集《故事只讲了一半》的一期漫谈。
在播客的前半部分我们聊到了创作与表达。小说创作的灵感来源于哪?如何保持高度活跃的创作想象力?如何在后疫情时代持续地进行小说和电影的创作?作为成长环境截然不同的两代人,我们还和万马老师交流了不同的时代塑造出的不同的创作者气质与特点。“家乡”同样是万玛才旦创作的一大核心,在本期播客的后半部分,我们从对藏区的印象,聊到了方言创作的流行、家乡的景观化与同质化。当方言创作走向大众的荧屏会遭遇什么问题?作为创作者,我们又应该如何对待家乡的变化?在整期聊天中,万玛老师始终带着耐心与真诚地分享与回答了自己对于创作、家乡、身份认同的理解。
另外,本期播客我们还将在评论区抽取两位留言的朋友,各送出一本《故事只讲了一半》的新书,感兴趣的朋友们不要错过哟。
【本期嘉宾】
万玛才旦 | 导演,作家,文学翻译者
【收听指北】
00:06:54 万玛老师小说的有创作母本吗?它们的灵感来源于哪?
00:10:00 如何在创作中保持活跃的想象力?
00:14:22 不同代际的创作者的成长环境有所差异
00:24:55 疫情对万玛老师在小说、电影创作方面造成的影响
00:29:58 小说的创作能让人收获一种更即时的快感,这是电影创作所没有的
00:32:25 “我讲述的只是藏区的人们作为人,生活在那片土地上的故事”
00:34:40 电影中人物的孤独感刻画很大程度来源于自己有所经历与体验
00:37:12 方言为什么在影视创作中是重要的?方言的使用又面临怎样的问题?
00:44:00 怎么看待家乡的网红化和同质化?
00:49:52 如何找到写作的灵感?
【本期音乐】
Kan R. Gao - Born a Stranger
【提及书影】
书《故事只讲了一半》_万玛才旦
书《乌金的牙齿》_万玛才旦
书《西藏,系在皮绳结上的魂》_扎西达娃
书《意大利童话》_伊塔洛·卡尔维诺
书《百年孤独》_加西亚·马尔克斯
书《西藏:说不完的故事》_万玛才旦
电影《静静的玛尼石》、《塔洛》、《气球》、《寻找智美更登》_万玛才旦
【后期制作】Unico
【Logo设计】Sam
【关于我们】
感谢大家收听。「问题青年」是由青年志出品的播客。我们相信,提出问题,是一切改变的开端。我们将从青年的发问出发,探寻行动的可能性。