《不多也不少》作者:达尔维什
杏花让我飞出露台
在三月里飞翔
我思念远方说出的话语:
“请触碰我,让我饮马山泉。”
我哭泣却没有清晰的缘由
我爱你
爱真实的你,不为倚靠
也不想徒劳
白日从我的肩膀升上你的空中
夜晚当我拥抱你时,降临你的身上
我非此非彼
不,我不是太阳不是月亮
我不过是个女子,不多也不少
如果你愿意
请做痴情的盖斯,而我
我想要真实地被爱
不是报纸上的彩色照片
也不是
群鹿之间诗篇里合韵的念头……
我听见莱拉从闺房里发出的
遥远的呼喊:不要抛弃我
别让我成为部落夜晚一个诗韵的女囚
不要抛弃我,成为他们的一则消息……
我不过是个女子,不多也不少
我就是我,一如你就是你:
你居于我的体内
我也为了你,朝向你,住在你心里
我喜欢我们共同的谜语里有必要的清晰
我属于你,当我从夜晚流溢而出
但我不是一块土地
不是一次旅行
我不过是一个女子,不多也不少
这首诗更像出自一位女诗人对爱情的诉求:我不过是个在芸芸大众里不嫌多,不嫌少的女子,只想要真实地爱与被爱,不为倚靠,不想徒劳。
令人惊讶的是这些自述式的诗句竟然出自巴勒斯坦的圣徒和情人——达尔维什之手。他准确地写出了一个女人在爱情里的所有期盼,这怕是比任何精巧的情话和华丽的赞美更能打动人心了。
英国女作家奥斯汀认为,理想的爱情除了平等、尊重之外,还有自由和理解。
达尔维什的这首作品恰好体现了这一点,他平等尊重地看待女性,理解她们的诉求,并且为她们发声:我不是太阳,不是月亮;不是报纸上的彩色照片;不是一块土地,不是一次旅行……我就是我,一如你就是你。