听前思考
1. 我们常说的“我有一种直觉”,用英文怎么说?
2. “分手”和“被分手”,在英文里的表达是不一样的哟!
3. "你到底看上他哪点?”这种超级生活化的表达你知道怎么说吗?
剧本片段
在得知Ross一直喜欢自己之后,Rachel开始纠结,要不要接受Ross的心意呢……
Rachel: I don't know. I don't know... I thought about it all the way there, and I thoughtabout it all the way back... and, uh, oh, you guys, y'know, it's Ross. Y'know what I mean? Imean, it's Ross.
Monica and Phoebe: Sure.
Rachel: I don't know, I mean, this is just my initial gut feeling... but I'm thinking... oh, I'mthinking it'd be really great.
Monica: Oh my God, me too! Oh! Oh, we'd be like friends-in-law! Y'know what the best partis? The best part is that you already know everything about him! I mean, it's like starting onthe fifteenth date!
Phoebe: Yeah, but, y'know, it's... it would be like starting on the fifteenth date.
Monica: Another good point.
Phoebe: No, I mean, I mean, when you're at the fifteenth date, y'know, you're already in avery relationshippy place. Y'know, it's... you're committed.
Rachel: (confused) Huh?
Phoebe: Well, I mean, then what happens if it doesn't work out?
Monica: Why isn't it working out?
Rachel: I don't know... sometimes it doesn't.
Monica: Is he not cute enough for you?
Rachel: No!
Monica: Does he not make enough money?
Rachel: No, I'm just....
Phoebe: Maybe there's someone else.
Rachel: Wha...
Monica: Is there? Is there someone else?
Rachel: No! There is.. there is noone else!
Monica: Then why the hell are you dumping my brother?!?
Scene 2
心烦意乱的Rachel发现,即便在和别人约会的过程中,也无法停止想念Ross……(是的,Ross的春天要来了哈哈哈哈)
[Scene: Monica and Rachel's Balcony, Rachel is having drinks with her date]
(Rachel looks bored. At this point, Ross—a figment of Rachel's imagination— shows up onthe balcony and starts talking to her.)
Ross: I can't believe you'd rather go out with him than me.
Rachel: Would you excuse me, please? I'm trying to have a date here.
Ross: Fine, just stop thinking about me.
(She tries, and Ross disappears momentarily. He reappears, standing closer to her.)
Ross: Can't do it, can you?
Rachel: So I'm thinking about you. So what?
Ross: I don't get it. What do you see in this guy, anyway?
Rachel: Well... he happens to be a very nice... guy....
Ross: Rachel, come on. Give us a chance.
Rachel: Ross, it's too hard.
Ross: No, no, no... why, because it might get weird for everyone else? Who cares about them. This is about us. Look, I-I've been in love with you since, like, the ninth grade.
Rachel: Ross, you're like my best friend.
Ross: I know.
Rachel: If we broke up, and I lost you...
Ross: Whoa, whoa, whoa. What makes you think we're gonna break up?
Rachel: Well, have you been involved with someone where you haven't broken up?
Ross: (pause) No. But... it only has to happen once. Look, you and I both know we are perfect for each other, right? I mean... so, the only question is... are you attracted to me?
Rachel: I don't know... I mean, I've never looked at you that way before.
Ross: Well, start looking.
(They kiss. Ross walks away, and then fades out.)
实用口语句型
Good point. 有道理
Is he not good enough for you? 他配不上你吗
It doesn&`&t work out. 行不通
What do you see in him? 你看上他哪一点呢
We are perfect for each other. 我们很般配
I&`&ve been in love with you since... 自从。。开始我就爱上你了