电影模仿---功夫熊猫
D=Dad
D: Po, I’m sorry if things didn’t work out. It just wasn’t meant to be. Po, forget everything else. Your destiny still awaits. We are noodle folk. Broth runs deep through our veins.
Po: I don’t know, Dad. Honestly, sometimes I can’t believe I’m actually your son.
D: Po... I think it’s time I told you something, I should have told you... a long time ago.
Po: OK.
D: The secret ingredient of my Secret Ingredient Soup. Come here. The secret ingredient is... nothing.
Po: Aha?
D: You heard me. Nothing! There is no secret ingredient!
Po: Wait, wait. It’s just plain old noodle soup? You don’t add some kind of special sauce or something?
D: Don’t have to. To make something special, you just have to believe it’s special.
Po: There is no secret ingredient.
【参考译文】
D: Po,我很遗憾事情不顺利。命运本不该如此。Po,忘了这些不快吧。你的命运还在等你。我们是面条世家,血管里流淌着面条的血液!
Po: 我不知道,爸爸。说实话,有时我甚至不相信我是你儿子。
D: Po...我想是时候告诉你,一些很久以前就该告诉你的事了。
Po: 好的。
D: 我那“神秘配方汤”的神秘配方,靠近点,神秘配方就是......啥都没有。
Po: 啊?
D: 你听到了,啥都没有!根本就没有什么神秘配方!
Po: 等等,不过是普通的面汤?什么特别的酱汁都没加?或者其他什么的?
D: 没那必要,想让一件东西特别,你只要相信那是特别的就够了。
Po: 根本没有秘方。