【一起读诗】茨维塔耶娃诗歌选读

【一起读诗】茨维塔耶娃诗歌选读

2017-03-21    25'53''

主播: 一起讀詩

4944 42

介绍:
栏目:【一起读诗】 作者:茨维塔耶娃•玛琳娜•伊万诺夫娜(Цветаева Марина Ивановна) 作品:如下 背景音乐:纯音乐 - 小提琴协奏曲 ⊙我的日子 我的日子是懒散的,疯狂的。 我向乞丐乞求面包, 我对富人施舍硬币。 用光线我穿过绣花针眼, 我把大门钥匙留给窃贼, 以白色我搽饰脸色的苍白。 乞丐拒绝了我的请求, 富人鄙弃了我的给予, 光线将不可能穿越针眼。 窃贼进门不需要钥匙, 傻女人泪流三行 度过了荒唐,不体面的一日。 (绿豆 译) ⊙诗歌在生长 诗歌以星子和玫瑰的方式生长, 或好似那不曾为家人所期望的美人。 对于所有的花环和最高荣耀 一个答案:它从那儿到达我这里? 我们在睡,忽然,移动在石板上, 天国那四瓣的客人出现。 噢世界,捉住它!通过歌手——在睡梦中——被打开了 星子的规则,花朵的公式。 (绿豆 译) ⊙我的窗户 我的窗户非常的高。 你将不可能以你的手指够着它。 仿佛是我阁楼墙上的十字架 太阳已开始在徘徊逗留。 窗栏正如一个精致的十字形。 宁静。——尽管不朽。 我想象它仿佛就是我 被安葬在天国中。 (绿豆 译) ⊙我体内的魔鬼 我体内的魔鬼没有死去, 他活着,活得很好。 在肉体中仿佛在监禁中, 在自我中好似身处单人牢房, 世界不过是在高墙之内。 出口由刀斧组成。 (“整个世界就是个舞台“, 演员夸夸其谈。) 那个蹒跚的小丑 不是个爱开玩笑的人: 在肉体中仿佛享有荣耀, 在肉体中好似身穿官制袍服。 愿你活到永恒! 珍惜你的寿命。 唯独骨子里的诗人 如同生活在谎言中。 不,我雄辩的兄弟, 我们已不会有多少趣事。 在肉体中就象身披 父亲的睡服 我们配得上更好的事物。 我们枯萎在温情中。 在肉体内如同圈进牛栏, 在自我中好似身处锅炉。 奇迹在消逝 我们不去认领。 在肉体中仿佛落进沼泽。 在肉体中好似埋入地窖。 在肉体内仿佛就是在最遥远的 流放中。它在枯萎。 在肉体内如同身陷一个秘密。 在肉体内就仿佛卡在一张 铁面具的钳中。 (绿豆 译) ⊙刀刃 在我俩之间躺着一把双面刃。 誓言将在我们的思想里生存…… 但是热情的姐妹们在这里! 但是兄弟般的激情在这里! 是如此一个混合物 风中的大草原,和嘴唇吹拂 中的深渊……剑,拯救我们 远离我俩不朽的灵魂! 剑,摧折我们又刺透我们, 剑,处死我们,但是懂得, 有如此般真理的极至 存在,如此一片屋顶的边缘…… 双面刃在播种不和? 它也将人们聚拢!在海岬开凿一个洞, 将我们聚拢,恐惧中的守护者。 伤口插入伤口,软骨刺入软骨! (听!如果一颗星,在陨落…… 不是为了一个,从船上坠入大海 的孩子的许愿……这里是海岛, 为每一个和每份爱情的海岛……) 一把双面刃,倾入 蓝色,将变成红……我们揿按 双面刃插入自身, 最好是躺下! 这将是个兄弟般的伤口! 以此方式,在群星下,没有任何 罪恶……仿佛我俩是 两兄弟,为一把剑所焊接在一起! (绿豆 译) ⊙我的大都市里一片黑夜 我的大都市里一片黑——夜。 我从昏沉的屋里走上——街。 人们想的是:妻,女,—— 而我只记得一个字:夜。 为我扫街的是七月的——风。 谁家窗口隐约传来音乐——声。 啊,通宵吹到天明吧——风, 透过薄薄胸壁吹进我——胸。 一棵黑杨树,窗内是灯——火, 钟楼上钟声,手里小花——朵, 脚步啊,并没跟随哪一——个, 我是个影子,其实没有——我。 金灿灿念珠似的一串——灯, 夜的树叶味儿在嘴里——溶。 松开吧,松开白昼的——绳。 朋友们,我走进你们的——梦。 (飞白 译) ⊙像这样细细地听 像这样细细地听,如河口 凝神倾听自己的源头。 像这样深深地嗅,嗅一朵 小花。直到知觉化为乌有。 像这样,在蔚蓝的空气里 溶进了无底的渴望。 像这样,在床单的蔚蓝里 孩子遥望记忆的远方。 像这样,莲花般的少年 默默体验血的温泉。 ……就像这样,与爱情相恋 就像这样,落入深渊。 (飞白 译) ⊙无题诗三首 (一) 我乐意生活地毫无瑕疵,又简单。 象一部日历——一柄钟摆——一个太阳。 一种精妙比例的世俗隐逸者, 明智如同每件上帝的创造物。 明白精神是我的伴侣,精神又是 我的向导。 未经通告的进入,如一线光,一瞥注视。 如我所描写的去生活:简洁,无暇纰—— 上帝指定的方式,但朋友不会。 (二) 我的血管猛然被砍开:无法遏制, 不能回复,生命向前喷涌。 稳稳拿住您的碟和碗! 每只碗很快将会太浅, 碟子太平扁。 漫过边沿,远远地 渗入黑暗的泥土,去肥沃莠草。 不可逆转,无法遏制, 不能回复,诗歌向前喷涌。 (三) 用这只手,海员以它 曾在方圆数百里吹响号子, 用这只手,它曾在夜间伪造颂歌, 象一个文盲,我划下X。 如果那还不够,我预先同意! 将它俩都剁下,因此在夜间, 喷涌着,愉悦的红色巨浪 将淹湮墨水的小河! (绿豆 译) ⊙我想和你一起生活 我想和你一起生活 在某个小镇, 共享无尽的黄昏 和绵绵不绝的钟声。 在这个小镇的旅店里—— 古老时钟敲出的 微弱响声 像时间轻轻滴落。 有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来 笛声, 吹笛者倚著窗牖, 而窗口大朵郁金香。 此刻你若不爱我,我也不会在意。 在房间中央,一个磁砖砌成的炉子, 每一块磁砖上画着一幅画: 一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。 而自我们唯一的窗户张望, 雪,雪,雪。 你会躺成我喜欢的姿势:慵懒, 淡然,冷漠。 一两回点燃火柴的 刺耳声。 你香烟的火苗由旺转弱, 烟的末梢颤抖着,颤抖着 短小灰白的烟蒂——连灰烬 你都懒得弹落—— 香烟遂飞舞进火中。 作者简介: 茨维塔耶娃•玛琳娜•伊万诺夫娜(Цветаева Марина Ивановна),生于1892-卒于1941年,是俄罗斯著名的诗人、小说家、剧作家。茨维塔耶娃的诗以生命和死亡、爱情和艺术、时代和祖国等大事为主题,被誉为不朽的、纪念碑式的诗篇,在20世纪世界文学史上占有重要地位,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人。