[睡前故事之轻松学英文]皇帝的新装1

[睡前故事之轻松学英文]皇帝的新装1

2017-03-12    05'22''

主播: 若雪明

1373 11

介绍:
童话也是培养儿童想象力的最佳材料。小孩子可以发挥想象力,从童话世界中寻找角色,把自己放在英雄的角色上,根据自己的经历来塑造出乐观的形像。而对于成人的我们,童话也一直是我们内心最纯净的一个角落及一种希冀,我也希望通过这些被人们熟悉的童话以中英文配音的形式让人们轻松学习英语。 THE EMPEROR'S NEW CLOTHES皇帝的新装 Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. He did not trouble himself in the least about his soldiers; nor did he care to go either to the theatre or the chase, except for the opportunities then afforded him for displaying his new clothes. He had a different suit for each hour of the day; and as of any other king or emperor, one is accustomed to say, "he is sitting in council," but it was always said of him, "The Emperor is sitting in his wardrobe." 许多年以前有一位皇帝,他非常喜欢穿好看的新衣服。他为了要穿得漂亮,把所有的钱都花到衣服上去了,他一点也不关心他的军队,也不喜欢去看戏。除非是为了炫耀一下新衣服,他也不喜欢乘着马车逛公园。他每天每个钟头要换一套新衣服。人们提到皇帝时总是说:“皇上在会议室里。”但是人们一提到他时,总是说:“皇上在更衣室里。” Time passed merrily in the large town which was his capital; strangers arrived every day at the court. One day, two rogues, calling themselves weavers, made their appearance. They gave out that they knew how to weave stuffs of the most beautiful colors and elaborate patterns, the clothes manufactured from which should have the wonderful property of remaining invisible to everyone who was unfit for the office he held, or who was extraordinarily simple in character. 在他住的那个大城市里,生活很轻松,很愉快。每天有许多外国人到来。有一天来了两个骗子。他们说他们是织工。他们说,他们能织出谁也想象不到的最美丽的布。这种布的色彩和图案不仅是非常好看,而且用它缝出来的衣服还有一种奇异的作用,那就是凡是不称职的人或者愚蠢的人,都看不见这衣服。