在走和留之间
作者:奥克塔维奥·帕斯(墨西哥)
译者:高兴
朗诵:梁媛媛
配乐:吉它弹唱 Yellow Brick Road(Angus & Julia Stone)
在走和留之间,日子摇曳,
沉入透明的爱。
此刻,环形的下午是片海湾
世界在静止中摆动。
一切都清晰可见,一切都难以捕捉。
一切都近在眼前,一切都无法触摸。
纸,书,笔,玻璃杯,
在自己名字的阴影里栖息。
时间在我的庙宇震颤,重复着
永恒不变的血的音节。
光将冷漠的墙
变成幽灵般的反光剧场。
我发觉自己处于眼睛的中央,
用茫然的凝视望着自己。
瞬间在弥漫。一动不动,
我留,我走:我是一个停顿。
奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz,1914-1998)
一位传奇的墨西哥诗人、散文家,也是1990年诺贝尔文学奖的得主,当年的颁奖词这样评价他:“他的作品充满激情,视野开阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义”。这首诗,它出现在一本书的底页,作为结束语出现,是诗人写给米兰.昆德拉的诗。(来源:网络)