一切美好的东西都可以用诗来形容:诗一般的风景,诗一般的国度,诗一般的语言,诗一般的年华,诗一般的时代……匈牙利诗人裴多菲·山陀尔的作品《我愿是激流》是从爱情出发,又超越了爱情。它是爱情诗,同时又是箴言诗。中英文版的《我愿是激流》,感谢聆听,爱你哟~
诗歌原文:
I am willing that it is a torrent ,
我愿意是一条激流
the river in the mountain,
是山间的小河
pass the rock on the rugged mountain path,
穿过崎岖的道路,从山岩中间流过
Only my spouse It is a small fish,
只要我的爱人,是一条小鱼
swim happily in my spray.
在我的浪花里,愉快地游来游去
I willing neglect woods,
我愿意是一片荒林
two sides in river,
座落在河流两岸
to a burst of blast , 我高声呼叫着
Fight bravely
同暴风雨作战
Only my spouse It is a bird
只要我的爱人,是一只小鸟
Dense in mine Make the nest among the branch Pipe.
停在枝头上鸣叫,在我的怀里作巢
I am willing that it is the ruins,
我愿意是城堡的废墟
on high and steep mountain and rock,
耸立在高山之颠
this ruin mourned in silence does not make me dejected;
即使被轻易毁灭
Only my spouse
It is the blue and green Chinese ivy,
只要我的爱人,是一根常青藤
along my bleak and desolate volume,
沿着我的前额,攀援而上
climb up by holding on to and rise on intimate terms with each other.
绿色枝条恰似臂膀
I am willing that it is the thatched cottage,
我愿意是一所小草棚
in the deep mountain valley bottom,
在幽谷中隐藏
endure the strike of the trials
饱经风雨的打击
and hardship to the fullest extent on the top of the thatched cottage;
屋顶留下了创伤
Only my spouse
It is the lovely flame, in my stove,
只要我的爱人,是熊熊的烈火,在我的炉膛里
flash slowly happily .
缓慢而欢快的闪烁
I am willing that it is a cloud,
我愿意是一块云朵
it is the grey breaking the flag,
是一面破碎的大旗
Swing too lazy to feel like floatingly in the vast sky ,
在旷野的上空,疲倦地傲然挺立
Only my spouse Coral's the setting sun,
只要我的爱人,是黄昏的太阳
draw near me pale face
照耀着我苍白的脸
and show bright-colored brilliance,
映出红色的光艳
垫乐:
Daylight - Daylight Of The Evening
钢琴曲 - 初雪 - 班得瑞
片头垫乐:
再见萤火虫、宫崎骏 - 八音盒