你微微地笑着,不对我说什么话。
而我觉得,为这,我已等待很久了…
——《飞鸟集》节选
(作者:泰戈尔 译者:郑振铎)
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。
你微微地笑着,不对我说什么话。而我觉得,为这,我已等待很久了。
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。
世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。
当我们是最为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
雾,像爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。
我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,像那海水的低吟声缭绕在静听着的松林之间。
这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢?
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
无名日子的感触,攀缘在我的心上,正像那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身。
罗宾德拉纳特•泰戈尔:(1861—1941)是一位著名的印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他凭借宗教抒情诗《吉檀迦利》(英文版,Gitanjali,即《牲之颂》,1911年出版)获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
泰戈尔生于加尔各答市一个有深厚文化教养的家庭,属于婆罗门种姓。他与黎巴嫩诗人纪•哈•纪伯伦齐名,并称为“站在东西方文化桥梁的两位巨人”。