十四行诗.三十六

十四行诗.三十六

2019-01-29    01'38''

主播: 🎀烟火🍀

175 1

介绍:
十四行诗·三十六 作者:莎士比亚 [英国] 为你读诗:徐琳婕 让我承认我们俩一定要分离, 尽管我们那分不开的爱是一体: 这样,许多留在我身上的瑕疵, 将不用你分担,由我独自承起。 你我的相爱全出于一片至诚, 尽管不同的生活把我们隔开, 这纵然改变不了爱情的真纯, 却偷掉许多密约佳期的欢快。 我再也不会高声认你做知己, 生怕我可哀的罪过使你含垢, 你也不能再当众把我来赞美, 除非你甘心使你的名字蒙羞。 可别这样做;我既然这样爱你, 你是我的,我的荣光也属于你。 梁宗岱 译, 选自《莎士比亚十四行诗》,华东师范大学出版社  - 关于作者 - 威廉·莎士比亚(1564—1616),英国文学史上最杰出的戏剧家、诗人。他流传下来的作品包括37部戏剧、154首十四行诗、两首长叙事诗。代表作有《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》《威尼斯商人》等。