在日本下飞机后该怎么办!你的日语用的上吗?
日语对话原稿:
観光客:すいません。
案内所の人:はい。
男:帝国(ていこく)ホテルに行くんですけど。
女:はい、バスがよろしいですか、電車(でんしゃ)がよろしいですか。
男:ええと、いろんなルートがあるんですか。どっちにしようかな。どっちが安(やす)いですか。
女:電車の方が安いんですけども、お乗り換えが一回ございますし、駅からやはり少し歩くようになります。バスですと、直通(ちょくつう)のバスがございますので、ホテルの前まで参ります。
男:ホテルまで、じゃあ、座っていけるわけですね。
女:そうですね。
男:バスと電車とどっちが早いですか。
女:渋滞(じゅうたい)がなければ、バスの方が早いんです。だいたい一時間半ぐらいかかりますが、渋滞があると二時間以上かかる場合もございますので、なんとも言えないんですけども。
男:いくらぐらいかかります?
女:バスは片道(かたみち)三千円になります。
男:他には、どういうルートがありますか。
女:もしくはJRの成田(なりた)エクスプレスに乗られて、東京駅まで行って、そちらからタクシー。または、京成電車で日暮里(にっぽり)まで出られて、そちらから山手線(やまのてせん)で有楽町(ゆうらくちょう)。そのほうが、乗り換えもございますし、時間もかかりますが、料金(りょうきん)はお安くなります。
男:荷物(にもつ)が多いから、楽な方がいいですけど、楽なのはどっちでしょう。
女:バスのほうが、ホテルの前まで参りますので、バスでいらっしゃるのがよろしいかと思いますが。
男:バスは、今一番早いのは、何分ぐらいですか。
女:はい、次のバスガですね、、次、四時になります。
男:はい。
女:あと三十ふんほどお待ちになりますが、よろしいですか。
男:はい、いいです。
男:じゃあ、ええと、バスは、どうすればいいんですか。
女:はい、こちら十メートルほど行っていただきますと、右側(みぎがわ)にバスの発券(はっけん)カウンターがございますので、そちらのほうで、切符(きっぷ)を先にお求(もと)めください。バス乗り場は外になりますので、発券所の方でご案内(あんない)いたします。
男:じゃあ、そのチケット売り場に行けば分かりますか。
女:はい。
男:分かりました、ありがとうございました。