《老人河》洛歌   自制伴奏并反串男中音

《老人河》洛歌 自制伴奏并反串男中音

2017-07-11    04'10''

主播: 洛歌电台

148 0

介绍:
这是一首反映美国黑人悲惨生活的歌曲。它的作者是黑人歌唱家保罗·罗伯逊。 1928年,英国伦敦的一家剧院里,正在举行音乐剧《游览船》的首场演出。一位在剧中饰演黑人搬运工的保罗·罗伯逊唱道:“我们这样的痛苦、疲倦,既害怕死亡,又厌倦生活。但老人河啊,却总是不停地流过。”那深厚的男低音充满了感人肺腑的力量,激发了阵阵如雷般的掌声,演唱者也一举成名。 1937年,在英国举行了支持西班牙共和国的群众大会,罗伯逊将《老人河》的歌词改为“我要乐观地继续战斗下去,直到死为止”,表达了人们维护和平与正义的呼声,激起到会群众震耳欲聋的欢呼声。这首反映美国黑人悲惨生活的歌曲,迅速传遍了全世界,至今常在音乐会上演出。 经过几次修改,现在《老人河》歌词是:“黑人劳动在密西西比河上,黑人劳动白人来享乐,黑人工作到死不得休息。从早推船直到太阳落,白人工头多凶恶,切莫乱动招灾祸,弯下腰低下头,我拉起纤绳把船拖。让我快快离开白人工头,快快离开密西西比河。请你告诉我那个地方,我要渡过古老的约旦河。老人河,啊,老人河!你知道一切,但总是沉默,你滚滚奔流,你总是不停地流过。”老人河”,也可译做“河流老人”,是指美国境内最大的密西西比河。在音乐剧《水上舞台》尚处于彩排阶段,原著小说的作家菲伯尔应邀去听该剧的演唱。几年后,她回忆最初听到《老人河》时的情景说:“我的头发倒竖,泪水夺眶而出。这是一首伟大的歌曲。”